Примеры употребления "dépensons" во французском с переводом "тратить"

<>
Mais nous dépensons 36 pour cent. Мы тратим 36%.
Nous dépensons 8 milliards de dollars par mois. Мы тратим 8 миллиардов долларов в месяц.
Vous savez, nous dépensons 100 milliards de dollars. Мол, мы там, знаете ли, сто миллиардов долларов тратим.
Nous dépensons 10 milliards de dollars pour ce recensement. Мы тратим 10 миллиардов долларов на перепись.
Vous dites que nous dépensons 35 milliards de dollars actuellement en subventions. Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии.
Nous dépensons 100 milliards de dollars par an en compléments de régime. Мы тратим 100 миллиардов в год на диетические средства.
Nous dépensons actuellement entre 750 millions et 800 millions de dollars par an. Мы тратим примерно 750 - 800 миллионов долларов в год.
Donc, nous dépensons moins de 5 dollars de l'heure pour le système éducatif. Так что мы тратим меньше чем 5 долларов в час на образовательную систему.
Dans ce pays, nous dépensons 110 milliards de dollars par an en fast food. В этой стране, мы тратим 110 миллиардов в год на фастфуд.
Donc nous dépensons moins d'un dollar, n'est-ce pas, pour le déjeuner. Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед.
Nous dépensons la plupart de notre argent sur les derniers 20% de la vie. Мы тратим большую часть сбережений на оставшиеся 20% своей жизни.
Nous dépensons 200 milliards de dollars par an pour les maladies liées aux régimes aujourd'hui. Мы тратим 200 миллиардов в год на заболевания связаные с диетами,
Ça pourrait sembler beaucoup, mais ça représente en réalité 18 minutes de ce que nous dépensons en Iraq. Это выглядит приличной суммой, но это буквально 18 минут того, что мы тратим в Ираке.
Actuellement, dans le domaine de la santé, nous dépensons la majorité des dollars, quand on traite des maladies. На сегодня мы тратим большинство денег в здравохранении на лечение болезни,
Nous dépensons très peu, voir même pas du tout, de dollars pour identifier la maladie contre laquelle on se bat. Мы тратим лишь небольшое количество, если вообще, на исследование того, против чего мы боремся.
Nous dépensons 50 milliards de dollars de légumes, et c'est pour ça que nous avons besoin de compléments de régime. Мы тратим 50 миллиардов в год на овощи, из-за которых нам нужны все эти диетические средства.
Cela signifie que nous dépensons moins d'un dollar par jour pour la nourriture des enfants à l'école - 80 à 90 cents dans la plupart des écoles. Это значит, что мы тратим меньше доллара в день на еду для детей в школе - а в большинстве школ от 80 до 90 центов.
Et nous dépensons 35 000 dollars en moyenne par an pour un détenu en prison et les secteurs scolaires dépensent 500 dollars par an pour nourrir un enfant. И мы тратим 35,000 долларов в год, в среднем, на содержание заключенного в тюрьме, а объединение школ тратит 500 долларов в год на питание одного ребёнка.
Nous avons déjà investi plus d'1 milliard de dollar, donc j'ose espérer que le gens pensent que nous sommes sérieux quand nous dépensons de telles sommes d'argent. Мы вложили в это уже более миллиарда долларов, поэтому я надеюсь что люди будут воспринимать нас серьезно когда мы тратим такие деньги.
Je trouve intéressant que, pour chaque dollar que nous dépensons, cependant, pour l'éducation de la petite enfance, comme Head Start, nous économisons 17$ sur des choses comme l'incarcération dans l'avenir. Я нахожу интересной мысль о том, что на каждый доллар, что мы тратим на дошкольное образование, вроде программы Head Start, мы экономим 17$ на вещах вроде содержания в заключении в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!