Примеры употребления "dépasseront" во французском

<>
en 2015, 527 villes dépasseront ce chiffre. к 2015 г. 527 городов переступят эту планку.
ce qui garantit qu'elles ne dépasseront jamais ces barrières. И это гарантирует, что они никогда не смогут преодолеть эти барьеры.
Les répercussions d'une mauvaise gestion en Syrie dépasseront largement les frontières du pays. Последствия неправильного урегулирования вопроса с Сирией распространятся далеко за пределы страны.
plein d'admiration pour ceux dont ils apprennent énormément et qu'ils dépasseront lors des prochaines décennies. они полны восхищения перед теми, от кого они столь многому научились, и кого они покорят в течение следующих десятилетий.
Les sociétés devront supporter le coût de ces investissements dans les nouvelles technologies, mais les bénéfices dépasseront largement les investissements. Обществу придется заплатить за эти инвестиции в новые энерготехнологии, но польза будет значительно больше, чем цена.
Même si les Etats Unis adoptent l'accord de Kyoto sous la présidence de Barack Obama, les températures planétaires dépasseront les records enregistrés dans les 800 000 dernières années dans les trente prochaines. Даже если при президенте Бараке Обаме США и подпишут Киотский протокол, мировая температура в течение следующих 30 лет побьёт рекорд последних 800 000 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!