Примеры употребления "démonstrations" во французском с переводом "демонстрация"

<>
Je ne devrais pas faire de démonstrations technologiques en public. Мне не следовало бы делать этих технологических демонстраций перед публикой.
Les démonstrations non agressives de la différence, incluant les foulards islamiques portés par les étudiants ou les professeurs dans des pays massivement chrétiens, doivent être tolérables. Неагрессивная демонстрация самобытности - в том числе и ношение, по исламскому обычаю, платков студентами и преподавателями в преимущественно христианских странах - должна быть приемлема.
Les démonstrations répétées de résilience de l'OTAN ne devraient pas nous empêcher de voir qu'elle ne sert plus de base saine aux relations transatlantiques en matière de sécurité. Но повторяющиеся демонстрации своей гибкости со стороны НАТО не должны оставлять нас в неведении того факта, что оно больше не обеспечивает надежную основу для трансатлантических взаимоотношений по вопросам безопасности.
la démonstration de pouvoir est la plus forte. победу одерживает демонстрация силы.
Mais je vais me concentrer sur la démonstration. Но я сконцентрируюсь на демонстрации.
OK, je vais vous offrir une petite démonstration. Теперь перейдём к наглядной демонстрации.
La dernière démonstration - puis-je prendre une autre minute ? Последняя демонстрация - можно я займу одну минуту?
Une première démonstration a été réalisée il y 100 ans. Первая демонстрация была осуществлена 100 лет назад.
Nulle démonstration de force militaire ne saurait arranger les choses ; Никакая демонстрация военной мощи не поможет;
Permettez-moi de faire une petite manipulation pour voir la démonstration. Так, позвольте мне переключиться, для демонстрации эксперимента.
Et cette démonstration vise un objectif politique national bien plus important : И эта демонстрация служит еще более важной внутренней политической цели:
Et c'est vraiment une belle démonstration de combien la science coûte. И, на самом деле, это прекрасная демонстрация того, сколько стоит наука.
Une telle démonstration de force est une ancienne et traditionnelle technique politique chinoise. Такая демонстрация силы - это древняя и традиционная китайская политическая техника.
La démonstration d'une supériorité militaire est une politique insuffisante pour régler le problème palestinien. Одной лишь демонстрации военного превосходства в качестве политики недостаточно для решения палестинской проблемы.
Au fait, elle a beaucoup insisté pour pouvoir changer la couleur, indispensable pour cette démonstration. Кстати, она еще настаивала, чтобы цвет тоже менялся, Конечно, это очень важно для этой демонстрации.
Et vous allez voir maintenant une démonstration de cette technologie sur une blessure artificielle représentative. А сейчас вы увидите демонстрацию, как это на самом деле делается на настоящей ране.
Il construisit cette machine et nous avons là une magnifique démonstration du fonctionnement de ces petits bits. Он собрал эту машину и устроил замечательную демонстрацию этой штуки в работе, со всеми этими битами.
Je vais commencer la démonstration et ensuite je vous dirai deux choses intéressantes qui sont arrivées depuis le lancement. Думаю, стоит начать с демонстрации, а потом я расскажу вам пару интересных вещей о том, что у нас происходило с момента запуска проекта.
Avec la démonstration de l'inhalateur d'éther Morton au Massachusetts General Hospital en 1847, une nouvelle ère de la chirurgie commençait. С демонстрацией Мортоном эфирового ингалятора в госпитале Массачусетс Дженерал в 1847 году, началась новая эра хирургии.
Cette démonstration de lâcheté diplomatique a choqué nombre de Japonais, et le soutien de l'opinion publique pour l'administration Kan en a été fortement ébranlé. Эта демонстрация слабовольной дипломатии шокировала многих японцев, и администрация Кана быстро лишилась народной поддержки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!