Примеры употребления "délai" во французском с переводом "промедление"

<>
Cette recréation doit commencer sans délai. Создание новой ООН должно быть начато без промедления.
Alors, sans aucun autre délai, allons-y. Итак, без дальнейшего промедления, поехали.
C'est ce que l'Italie devrait faire sans délai. Италии необходимо выполнить данную процедуру без промедления.
Si l'on veut que l'OTAN réussisse, il faut changer cela sans aucun délai. Если НАТО хочет преуспеть, то эта ситуация должна измениться без дальнейших промедлений.
Au travers des réseaux d'anciens, les membres du Conseil sont en mesure d'obtenir des informations rapidement et d'agir sans délai sur la base de celles-ci. Через сеть выпускников члены совета директоров могут быстро получить информацию и без промедления отреагировать.
Il a fait un pas en direction du monde musulman et s'est engagé à résoudre le conflit israélo-palestinien dans les plus brefs délais. Он обратился к мусульманскому миру и обещал без промедления заняться израильско-палестинским конфликтом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!