Примеры употребления "décroissance" во французском

<>
Переводы: все5 другие переводы5
Les marchés-frontières de l'Afrique menacés par la décroissance ? Куда движутся "пограничные рынки" Африки?
Alors la question n'est plus croissance ou décroissance, mais qu'est-ce que vous voulez faire croître. Тогда выбор идет не между ростом или отсутствием роста, мы должны выбрать, что именно мы хотим вырастить.
Pour une raison similaire, la décroissance ou même la stagnation ne sont pas davantage une solution au sein des pays développés : Свертывание экономической деятельности или даже стагнация не являются решением вопроса и для развитых стран, по аналогичной причине:
Et on sait que l'énergie géothermique est essentiellement produite par la décroissance radioactive de l'uranium, du thorium et du potassium. Мы хорошо знаем, что геотермальная энергия выделяется в основном за счет распада урана, тория и калия.
La Banque Asiatique de Développement a demandé à l'Inde et à la Chine de se préparer à aider la zone euro à sortir de la crise de la dette souveraine pour éviter une décroissance à long terme qui empêcherait le développement de l"économie asiatique. Азиатский банк развития обязал Индию и Китай быть готовыми помогать в спасении еврозоны от европейского долгового кризиса, чтобы избежать долгосрочного спада, который остановит рост азиатской экономики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!