Примеры употребления "découvert" во французском

<>
Ils insistent sur le fait que la Chine maintiendra ses projets d'introduction du trading sur marge, de vente à découvert et des contrats à terme sur les cours des actions. Они настаивают на том, что Китай продолжит осуществление планов по введению маржинальной торговли, продаж без покрытия и фьючерсных контрактов по курсовой стоимости акций.
Quand l'avez-vous découvert ? Когда вы об этом узнали?
Nous avons découvert que oui. И оказалось, что да.
Nous avons récemment découvert cela. Недавно мы поняли как.
Quand l'as-tu découvert ? Когда ты об этом узнал?
Nos enfants ont désormais découvert cette histoire. Теперь наши дети обо всем узнали.
J'ai récemment découvert un fait intéressant : Недавно я узнал нечто интересное:
C'est ce que j'ai découvert. Вот что я узнал.
Parce que j'ai découvert la vérité. и я узнал правду.
Nous l'avons découvert quelques jours plus tard. Мир узнал об этом спустя несколько дней.
Et vous savez ce que j'ai découvert ? И знаете, что я выяснил?
Finalement, par hasard j'ai découvert la psychologie. В конце концов я случайно узнал о психологии.
Ce qu'il a découvert l'a horrifié. То, что он узнал, было ужасно.
Et on a découvert que ceci était faux. Но оказывается, что это неправда.
Avez-vous découvert à quelle heure commence la réunion ? Вы узнали, во сколько начинается собрание?
On a découvert qu'il y avait une logique. И оказалось, что их отличает одна сторона жизни.
As-tu découvert à quelle heure commence la réunion ? Ты узнал, во сколько начинается собрание?
Nous avons découvert pourquoi les woks ont une forme particulière. Мы разобрались, почему у воков такая форма.
Puis on a découvert que l'univers était en expansion. Затем было установлено, что вселенная расширяется.
Voilà, j'ai découvert que j'étais assez bon à ça. Оказывается, мне это неплохо удавалось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!