Примеры употребления "décisions" во французском с переводом "решение"

<>
Des décisions fondamentales doivent être prises. Несколько важных решений еще остаются впереди.
Comment devrions-nous prendre nos décisions ? Как мы должны принимать решения?
Mon père a pris trois décisions. Мой отец принял три решения.
Les décisions qui ont influencé votre destin. О решениях, которые сформировали вашу судьбу.
Je vais vous laisser prendre des décisions. Я дам им возможность принимать решения.
Les bonnes décisions viennent des considérations prudentes. Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений.
L'implication de ces décisions est claire : Но результат этих решений очевиден:
Voilà les décisions que nous avons prises. Это те решения, которые мы приняли.
Ils se parlent et prennent des décisions. Они общаются между собой и принимают решения.
prendre des décisions difficiles dans des circonstances défavorables. принятие трудных решений в неблагоприятных обстоятельствах.
Nous prenons tous des décisions tous les jours; Все мы ежедневно принимаем решения.
les individus la pratiquent selon leurs propres décisions. люди должны практиковать ее по собственному решению.
Quels sont les coûts liés à de telles décisions? Какие затраты связаны с этими решениями?
Or, des décisions lourdes de conséquences restaient à prendre : И все же наиболее опрометчивые решения еще предстояло принять:
Votre esprit peut gérer 15.000 décisions par seconde." Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
Il dirige sa famille et prend toutes les décisions. Он главный в семье и принимает все решения.
Et nous avons des stratégies pour traiter ces décisions. И у нас есть свои стратегии принятия этих решений.
Plus que tout, les arbitres doivent justifier leurs décisions. Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения.
Et les chiffres sont utilisés pour prendre des décisions. И эти числа используются для принятия решений.
Mais avec l'élargissement, ces décisions vont devenir envahissantes. Однако по мере углубления европейской интеграции таких решений будет больше и больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!