Примеры употребления "déchets" во французском с переводом "отходы"

<>
Nous générons pas mal de déchets. Мы производим изрядное количество отходов.
Nous créons des montagnes de déchets. Мы создаем горы отходов.
Les nouvelles frontières des déchets électroniques Дикий Запад и электронные отходы
le traitement des déchets et le chômage. утилизация отходов и безработица.
Et puis, que faire avec les déchets? И, наконец, что делать с отходами?
Il n'y a pas de déchets. Нет отходов производства.
Tous les systèmes de déchets sont connectés. Все системы обработки отходов соединены.
Les déchets sont un bon point de départ. Что ж хорошее место для старта это начать с отходов.
Donc, entre le charbon et le nucléaire, comparons leurs déchets. Уголь и ядерная энергия - давайте сравним отходы.
"Accepteriez-vous le stockage de déchets nucléaires dans votre communauté?" "Хотите ли вы, чтобы свалка ядерных отходов была расположена на вашей территории?"
96000 km qui apportent les substances nutritives et évacuent les déchets. Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы.
Ensuite qu'est-ce qu'il se passe avec les déchets ? А что происходит с отходами?
Est-ce qu'ils prennent nos déchets issus de notre nourriture etc. Собирают ли они отходы от еды и так далее
Il y avait quatre tas saturés de diesel et d'autres déchets pétroliers. мы использовали 4 кучи, пропитанных соляркой и другими нефтяными отходами.
Combien de choses passent dans nos vies, et combien de déchets nous laissons derrière. Сколько вещей вы используете за вашу жизнь, сколько оставляете отходов.
Plus de 1900 enveloppes en acier inoxydable, remplies de déchets radioactifs, y sont immergées. в котором содержатся более 1900 погружённых в воду стальных капсул с ядерными отходами.
Maintenant on peut voir que les déchets l'emportent largement sur ce qui est utile. Вы можете видеть, что отходы значительно превышают объем полезной энергии.
J'ai essayé de prendre les déchets alimentaires séchés et de les donner aux vers, genre : Я попытался давать им сушеные пищевые отходы, говоря:
Une société privée, ITC, traite quotidiennement des milliers de tonnes de déchets solides dans son usine. Частная компания по переработке отходов ITC каждый день принимает тысячи тонн твердых бытовых отходов.
Et vous pourriez trouver intéressant que je sois un éboueur, parce que je déteste les déchets. И, возможно, вам найдете это интересным почему я стал мусорщиком, потому что я совершенно ненавижу отходы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!