Примеры употребления "curiosité" во французском с переводом "любопытство"

<>
Je demande juste par curiosité. Я спрашиваю просто из любопытства.
Je suis dévoré de curiosité. Меня пожирает любопытство.
La curiosité tua le chat. Любопытство кошку сгубило.
La curiosité trahit la passion émotionnelle. Любопытство выдает эмоциональную страсть.
et éveille t-il la curiosité ? Вызовет ли эта работа любопытство?
Je l'ai fait par curiosité. Я сделал это из любопытства.
La curiosité est un vilain défaut. Любопытство кошку сгубило.
Il l'a fait par curiosité. Он сделал это из любопытства.
Juste par curiosité, combien d'entre vous ? Просто из любопытства, давайте посмотрим, сколько нас?
La compassion cultive et entraîne la curiosité. Сострадание стимулирует любопытство.
Je m'y suis rendu par curiosité. Я пошёл туда из любопытства.
Et puis, ils montrent aussi la curiosité. И тогда они также демонстрируют любопытство.
Évidemment, encore la curiosité, et le côté scientifique. Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом.
Ca n'était pas de la curiosité malsaine. Это было не праздное любопытство.
C'est la curiosité qui a tué ce chat. Любопытство кошку сгубило.
Le jeu commence par la curiosité et l'exploration. Один из аспектов игры в том, что она возникает из любопытства и исследования.
La curiosité implique une certaine immodération, un certain excès nécessaire. Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность.
Le dilemme de la curiosité et l'usage qu'on en fait Дилемма любопытства и ее применение
Ainsi, par curiosité, où avez-vous atterri quand vous survolé le Grand Canyon? Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном?
Cependant, il est évident que la curiosité est un moteur puissant des découvertes scientifiques. Но также несомненно и то, что любопытство - мощная движущая сила в научных открытиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!