Примеры употребления "cuisiné" во французском с переводом "готовить"

<>
Voici quelques uns des repas que j'ai cuisiné à la maison. Какие-то блюда я готовлю дома.
Grâce au froid le contenu de la cabane est inchangé depuis leur départ, avec les restes du dernier repas qu'ils y ont cuisiné. Из-за сильного холода всё в хижине осталось таким же, как когда они покинули её, даже остатки последнего обеда, который они там готовили.
Sais-tu cuisiner le poisson ? Ты умеешь готовить рыбу?
Je ne veux pas cuisiner. Я не хочу готовить еду.
Ma mère me fait la cuisine. Мама готовит мне еду.
Elle se vante de bien cuisiner. Она хвастается, что хорошо готовит.
Tom m'a appris à cuisiner. Том научил меня готовить.
Elle demanda comment cuisiner le poisson. Она спросила, как готовить рыбу.
Qu'est-ce que vous cuisinez ? Что вы готовите?
Maman fait à manger dans la cuisine. Мама готовит еду на кухне.
Elle devra cuisiner pour tout le monde. Ей придётся готовить на всех.
Je ne la garde presque jamais en cuisine. Я почти всегда готовлю без кожи.
J'ai l'habitude de cuisiner pour moi. Я привыкла готовить для себя сама.
Nous cuisinons à partir de zéro tous les jours. Мы все готовим заново каждый день.
la cuisine, le nettoyage, les achats, les courses, la construction. готовить, убирать, делать покупки, строить.
Je ferai la vaisselle puisque tu as fait la cuisine. Я помою посуду, раз ты готовила.
Et ces mères de familles achetaient et cuisinaient la nourriture. Те самые мамы покупали и готовили еду.
Vous avez les gens en chapeau blanc qui font la cuisine. Вот люди, которые готовят еду в белых колпаках.
Quand ma femme cuisine à la maison - pas trop souvent, heureusement. если моя жена дома готовит обед, к счастью, это редкость.
Si vous savez cuisiner l'argent n'est pas un problème. Если вы можете готовить, меньшее количество денег не играет роли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!