Примеры употребления "cruciale" во французском

<>
Переводы: все131 критический32 решительный2 другие переводы97
C'était une erreur cruciale. Это была роковая ошибка.
Et aussi vérifier - étape cruciale. И конечно же надо проверить ответ - это очень важный шаг.
Et voici la chose cruciale. И вот это отличие.
Mais l'étape suivante sera cruciale. И здесь очень важно, что же будет происходить дальше.
Et pourtant, l'aide est cruciale. Тем не менее, помощь имеет решающее значение.
Mais il y a une différence cruciale : Но здесь есть одно принципиальное отличие:
La réaction des Etats-Unis est cruciale : Реакция США является ключевой:
La date du référendum de rappel est cruciale. Дата проведения референдума имеет огромное значение.
Pourtant, la politique intérieure aura une importance cruciale. Тем не менее, внутренняя политика будет иметь огромную важность.
Aujourd'hui, la question du Proche-Orient est cruciale. Ближний Восток является ключевым регионом на сегодняшний день.
La restauration des fonctions sensorielles de base est cruciale. Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение.
Les résultats constituent une base de données d'expériences cruciale. Результаты этого составляют основную базу опыта.
Vous avez également une question cruciale de temps en temps. У вас также есть критичный вопрос.
Il existe aussi une autre raison cruciale pour le faire : Но есть также и другое разумное объяснение для того, чтобы сделать это:
Dans ce nouveau contexte, la solidarité est aussi cruciale que jamais. В данном новом контексте, солидарность важна как никогда.
Ici encore, la relation entre Israël et la Syrie est cruciale. Опять таки, отношения между Сирией и Израилем имеют решающее значение.
C'est une question cruciale - et pas seulement pour l'Europe. Это центральный вопрос, и не только для Европы.
La première chose que vous apprenez est l'important cruciale des mains. Первое, что узнаёшь - это насколько важны руки.
Les experts chinois débâtent aujourd'hui d'une question cruciale de gouvernance : Китайские эксперты на данный момент обсуждают ключевой вопрос управления:
Bien sûr, la qualité de la gouvernance est cruciale pour une telle économie. Разумеется, такая экономика, прежде всего, зависит от качества управления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!