Примеры употребления "crime" во французском

<>
Переводы: все451 преступление359 другие переводы92
C'est encourager le crime. Это подстрекательство к совершению преступления.
Elle a commis un crime. Она совершила преступление.
"Crime et châtiment ", pour les réfugiés Преступление и наказание для беженцев
Est-ce que c'est un crime ? Разве это преступление?
La peine devrait être proportionnelle au crime. Наказание должно быть пропорционально преступлению.
Il a avoué avoir commis le crime. Он признался, что совершил преступление.
La punition devrait être proportionnelle au crime. Наказание должно быть соразмерно преступлению.
Parce que c'est un crime économique. Потому что это экономическое преступление.
La police essaie d'enquêter sur le crime. Полиция пытается расследовать преступление.
Les accusations de "crime contre l'humanité" doivent cesser. Обвинения в "преступлениях против человечества" должны прекратиться.
Je dirais que c'est pire qu'un crime. Я бы сказал, это хуже преступления.
Cependant, dire la vérité n'est pas un crime. Однако говорить правду - не преступление.
Ces actes représentent un effroyable crime contre l'humanité. Их действия являются ужасным преступлением против человечества.
Leur crime fut d'avoir appelé à une monarchie constitutionnelle. Их преступление состояло в призыве к конституционной монархии.
Le crime paie moins quand il y a moins de victimes. С меньшим количеством жертв, преступления станут приносить меньший дход.
Parce que le crime est le résultat d'un esprit déformé. Потому что преступление - продукт извращенного сознания.
Troy Webb est ici sur le lieu du crime, en Virginie. Трой Вебб снят на месте преступления в Вирджинии.
Au-delà de Palme, ce crime visait la démocratie elle-même. Это преступление было направлено не только против Пальме, но и против самой демократии.
Ce n'est pas un crime, après tout, que de haïr. Ненависть, в конце концов, не является наказуемым преступлением.
Il faut restaurer l'ordre rapidement et ne tolérer ni pillage ni crime. Необходимо срочно восстановить порядок, жёстко карая преступников за грабежи и другие преступления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!