Примеры употребления "coussin" во французском с переводом "подушка"

<>
Переводы: все7 подушка7
Il a dû s'asseoir sur un coussin, rester immobile, ne pas bouger, parce que c'était très douloureux. Он вынужден был сидеть на диванной подушке, прямо, не двигаясь, иначе было очень больно.
Pour ceux qui étaient dépourvus d'un coussin financier, le refinancement n'a pas été possible, et l'augmentation des taux d'intérêt a débouché sur la faillite, la saisie du domicile et la rue. Для тех, у кого не было амортизирующей подушки, не было и возможности рефинансирования, и растущие процентные ставки привели к дефолту, потере права выкупа и потере дома.
Elle dort avec deux coussins. Она спит на двух подушках.
Donc avec des coussins aussi grands et aussi légers, nous avions beaucoup moins d'acier. Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций.
Les concepteurs d'airbags cherchaient aussi à mettre des coussins plats dans un petit espace. Дизайнеры подушек безопасности также столкнулись с проблемой упаковывания плоского полотна в маленькое пространство.
Pourquoi nous sommes victimes de ces crises de carrière, quand nous pleurons dans nos coussins. Почему мы становимся жертвами этих карьерных кризисов, и тихо ноем в подушку?
Ce banc, bien qu'il ne soit pas confortable selon ma mère - elle n'a pas aimé s'assoir dessus, alors elle est allée acheter ces coussins dans un vide-grenier local - c'est de la réutilisation, un assez bon boulot. Эта скамья, хотя и неудобная для моей мамы, - ей не понравилось на ней сидеть, поэтому она пошла и купила эти подушки на распродаже - пригодна к переработке, классная вещь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!