Примеры употребления "courbe" во французском

<>
Et bien, ceci est une courbe logarithmique. Это - логарифмический график.
La courbe d'apprentissage fut très longue. Приобретение опыта было очень продолжительным.
Après la puberté, nous sortons de la courbe. После полового созревания мы уже практически безнадежны.
Voici la courbe minute par minute de sommeil. Вот - поминутная регистрация состояния во сне.
Regardez cette courbe qui va toujours en descendant. Если вы посмотрите на граф, идущий вниз, вниз и вниз
Voilà une courbe qui montre à quoi ça ressemblait. Вот график того, что происходило.
Cette courbe montre les deux membres d'une paire. Эта диаграмма показывает новых членов пары.
Il n'y aurait quasiment aucune courbe d'apprentissage. Мы ничему не научились с тех пор.
L'économie est sur une courbe de croissance constante. Экономика растет устойчивыми темпами.
Et ils sont aussi très efficaces pour infléchir la courbe. Но они помогут нам изменить направление.
Vous pouvez voir que la courbe pèse lourdement vers la gauche. Видно, что центр тяжести графика сильно смещен влево.
On essaye de mesurer cette courbe et de détecter du thorium. Впрочем, мы не оставляем попыток измерить этот профиль и обнаружить торий,
J'aimerais que vous notiez deux choses à propos de cette courbe. И я хочу, чтобы вы обратили внимание на пару вещей.
Le groupe de Lie est forme douce et courbe à 248 dimensions. Эта группа Ли представляет собой гладкую фигуру в 248 измерениях.
Ainsi la tête de la courbe peut être plus aigüe ou plus plate. Начало графика может быть более крутым или пологим.
Nous ne parlons pas de la courbe côté Harry Potter, complètement à gauche. Мы не говорим сейчас о том конце, где Гарри Поттере, вот там слева.
Vous n'avez pas le droit d'établir la courbe de l'amour. Нельзя изображать любовь в виде диаграммы.
Nous avons établi la courbe de notre amour pour notre enfant dans le temps. мы представили нашу любовь к ребенку и её изменения во времени в виде графика.
Ray Kurzweil et tous les autres - nous savons que la courbe augmente de façon exponentielle. Благодаря Рэй Курцвэйлу и многим другим выступлениям известно, что рост [изобретений] - экспоненциальный.
Et vous voyez que la courbe monte en flèche autour des années 60 et 70. Заметно, что она становится похожа на хоккейную клюшку, начиная с 60-х и 70-х годов,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!