Примеры употребления "courait" во французском с переводом "бежать"

<>
Un chien courait après un chat. Собака бежала за кошкой.
Elle courait comme une folle vers la maison et le poème la poursuivait, il lui fallait absolument trouver du papier et un crayon assez vite pour qu'au passage du poème en elle, elle puisse le prendre et le coucher par écrit. и она бежала сломя голову в дом и в доме ее настигала поэма и нужно было найти бумагу и карандаш достаточно быстро, чтобы успеть записать то, что извергалось через нее, успеть уловить и записать на бумагу
Pourquoi se contenter de courir? Зачем просто бежать?
Je ne peux pas courir. Я не могу бежать.
Je l'ai vu courir. Я видел, как он бежал.
Cours aussi vite que possible. Беги как можно быстрее.
Des frissons courent entre les omoplates. Мурашки по спине бегут.
Tout le monde court à sa place. Все остальные бегут на свои места.
Tu peux courir avec notre équipe féminine." Ты можешь бежать в нашей женской команде."
Je peux courir aussi vite que Bill. Я могу бежать так же быстро, как Билл.
Je ne peux pas courir aussi vite. Я не могу так быстро бежать.
nous pouvions courir vraiment loin par une journée chaude. мы могли бежать действительно далеко в жаркий день.
Je cours le plus vite possible pour le rattraper. Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его.
De tout temps, les humains ont couru encore et encore. Люди бежали и бежали все время.
Là, c'est moi courant dans le jardin en plein été. Это я бегу по заднему дворику в середине лета.
Et j'ai vu un homme courir à travers la piste. и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Une jolie manière de montrer cette rivière, ce courant qui dévale la colline. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
A ce moment-là nous avions déjà couru à peu près 100 mètres. В этот раз нам пришлось бежать стометровку.
Mais le fait est, le coyote court au-delà de la falaise après lui. Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
Il y a un enfant qui court dans un champ, ou quelque chose de ce genre. Есть ребенок, бегущий по полю, и что-то вроде этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!