Примеры употребления "coup de chance" во французском

<>
Переводы: все7 удача2 другие переводы5
Il ne s'agit pas là d'un coup de chance. Тем не менее, это не было вопросом удачи.
Mais dans ce cas la Maison du 21ème siècle ne se trouve pas au mauvais endroit, car s'il s'agit d'un coup de chance de construction urbaine: Дом 21-го века находится в очень правильном месте, поскольку при планировании города случилась неожиданная удача.
Nous ne parlons pas seulement d'un coup de chance. Это не просто совпадение.
Quiconque bat le marché a simplement un coup de chance. Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик.
Et un autre coup de chance va peut-être se produire: Может произойти второе счастливое событие.
En effet, même si Musharraf nie les accusations et échappe à la destitution par un coup de chance, son avenir s'annonce sombre. В качестве предположения, даже если Мушарраф не будет препятствовать проведению процедуры импичмента и каким-то образом не лишится своего поста, у него все равно мрачное будущее.
Mardi soir le musée Belvédère a ouvert, auquel la maison appartient, la première exposition - un coup de chance à tout point de vue. Этот музей - отделение музея Бельведер, которое откроет первую выставку во вторник вечером - во всех смыслах радостное событие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!