Примеры употребления "corruption" во французском с переводом "коррупция"

<>
La corruption alimente la colère. Коррупция вызывает гнев.
La corruption s'est donc répandue. Так коррупция разрослась.
Corrompre la lutte contre la corruption Коррумпирование борьбы с коррупцией
L'autre obstacle majeur est la corruption. Другим главным барьером к росту является коррупция.
C'est le règne de la corruption. Распространена коррупция.
Pour venir à bout de la corruption Кто победит коррупцию?
la corruption, le clientélisme et le népotisme généralisés ; повсеместная коррупция, покровительство и семейственность;
A Montréal, le "système" de corruption fonctionnait rondement. В Монреале "система" коррупции работала безотказно.
La corruption gangrène également le monde politique américain. Коррупция также присутствует и в американской политике.
Mesure la corruption de manière raisonnable est faisable ; Существуют неплохие способы измерения коррупции;
Les réformes judiciaires contribuent à déraciner la corruption. Реформы судебной системы, в свою очередь, помогают искоренить коррупцию.
Le défi de la corruption en Amérique latine Проблема с коррупцией в Латинской Америке
Le niveau de corruption politique en Amérique est effarant. Уровень политической коррупции в Америке просто ошеломляет.
En lieu et place, la corruption règne en maître. Вместо этого процветает коррупция.
Chômage élevé et corruption endémique constituent un mélange explosif. Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь.
pas de refuge pour les profits de la corruption. не должно быть убежищ для доходов от коррупции.
et une baisse lente mais régulière de la corruption. и медленное, но устойчивое снижение коррупции.
Lula a été accusé de corruption et de népotisme. Лулу обвиняли в коррупции и патронаже.
Pendant ce temps, la corruption massive ravage l'économie égyptienne : Тем временем коррупция огромных масштабов разрушает экономику Египта:
La corruption, les pots de vin, le manque de transparence. Коррупция, взятки и недостаток прозрачности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!