Примеры употребления "contrôler" во французском с переводом "контролировать"

<>
Le but est de contrôler de cancer. Цель - это контролировать рак.
Pourquoi ne pas contrôler les autres facteurs? Почему мы не контролируем другие факторы?
Nous n'essayons pas de contrôler la polio. Мы не пытаемся контролировать полиомиелит.
Nous savons comment contrôler l'utilisation du tabac. Мы знаем, как контролировать применение табака.
Mais j'avais l'impression de ne plus contrôler ma vie. Но я чувствовала, что я больше не контролирую свою жизнь.
Les diabétiques ne seront plus tenus de contrôler leur taux de sucre. Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара.
Vous devez comprendre que vous ne pouvez pas combattre et contrôler cela. Нужно иметь в виду, что нельзя бороться с кем-то или пытаться контролировать.
Or, nous voulons toujours contrôler les conséquences imprévisibles que celle-ci engendre. Но мы все еще хотим контролировать непредсказуемые последствия, к которым ведет любопытство.
Presque sans aucune force je peux contrôler sa position et sa vitesse. Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
la capacité de contrôler ce qui franchit les frontières dans les deux sens. способности государства контролировать все, что пересекает его границы в обоих направлениях.
On ne peut pas contrôler les vrais gens, comme vous le savez probablement. Как вам и самим, наверное, известно, вы не можете их контролировать.
Aucun gouvernement ne peut contrôler les résultats sans la coopération des autres États. Ни одно правительство не может контролировать последствия без сотрудничества с другими.
L'Amérique peut influer sur les autres parties du monde, mais pas les contrôler. Америка может воздействовать на другие части мира, но не может их контролировать.
Ils ignorent que la Banque ne peut contrôler l'appréciation nominale de la hryvnia. Они проигнорировали тот факт, что НБУ может контролировать только номинальную стоимость гривны.
Autrement dit, au lieu d'enregistrer l'activité des neurones, nous devons la contrôler. Другими словами, вместо записи активности нейронов, мы должны их контролировать.
"vous accouchez d'un monstre qu'il ne vous sera plus possible de contrôler." "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
L'étude de Milgram concerne l'autorité d'un individu pour contrôler les gens. Исследование Милгрома - о способности индивида контролировать людей.
Ce que nous devons faire ensuite, c'est contrôler et réguler toute la structure. Далее нам нужно было контролировать и регулировать всю конструкцию.
Et à cet âge nous voyons une évolution remarquable dans ses capacités à contrôler les mouvements. И в этом возрасте мы наблюдаем поразительную эволюцию в его возможности контролировать движения.
Nous ne pouvons pas les contrôler avec précision parce que nous n'en sommes pas conscients. Мы не можем их контролировать, поскольку они подсознательны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!