Примеры употребления "constitution" во французском с переводом "конституция"

<>
"Le Coran est notre Constitution" "Коран - наша конституция"
Viabilité de la Constitution européenne Конституцию ЕС можно привести в действие
La constitution fait seulement 16 pages. В Конституции всего 16 страниц.
Invocatio Dei et la Constitution européenne Invocatio Dei и Европейская Конституция
La Réforme de la Constitution japonaise Реформа японской конституции
Les promesses de la constitution irakienne Надежды, связанные с новой конституцией Ирака
Une suggestion pour améliorer la Constitution européenne Исправляя Конституцию ЕС
Changer la constitution est toujours une entreprise hasardeuse. Внесение изменений в конституцию всегда является рискованным предприятием.
réécrire la constitution et fonder une nouvelle république. он хотел изменить конституцию и основать новую "Пятую Республику".
23 langages officiels sont reconnus par notre constitution. У нас - 23 признанных конституцией государственных языка.
Les missions offensives furent interdites par la Constitution. Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
L'UDD voudrait réinstaurer la constitution de 1997. UDD выступает в поддержку восстановления конституции 1997 года.
Les "droits de l'homme" omis dans la Constitution Слово "право человека" отсутствует в конституции
S'ensuivaient invariablement une nouvelle constitution et des élections. Неизбежно следовала новая конституция и выборы.
La racine du problème reste la nouvelle constitution européenne. Основной причиной проблемы является новая Европейская конституция.
Le mot ne figurait pas dans la précédente Constitution. Слово, которое не появлялось в предыдущей Конституции.
La Constitution devrait-elle établir un système présidentiel ou parlementaire ? Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему?
inscription d'une "règle d'or" budgétaire dans la constitution Внесение в конституцию "золотого правила" бюджета
Pourquoi la France causera la perte de la Constitution européenne Почему Франция "провалит" Конституцию Европы
Une solution similaire devrait être trouvée pour la Constitution européenne : Такое решение должно быть найдено и для Конституции Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!