Примеры употребления "congédiement disciplinaire" во французском

<>
Un paquet de 24 programmes pour stimuler l'emploi, la reforme du code disciplinaire des fonctionnaires et des nouvelle mesures contre l'évasion fiscale seront les premières initiatives. Пакет из 24 программ по увеличению занятости населения, реформы дисциплинарного кодекса государственных служащих и новых мер по борьбе с уклонением от уплаты налогов будут первыми нововведениями.
Le service de la dette plus élevé qu'ils doivent payer sert, à un certain degré, de mesure disciplinaire contre la tentation de dépenser aujourd'hui et de payer plus tard. Более высокая выплата капитального долга и процентов по капитальному долгу, которые они должны выплачивать, служит - в некоторой степени - своего рода дисциплиной против искушения потратить сейчас, а заплатить потом.
Autre exemple, le tribunal de Bucarest a reçu une demande concernant le nombre de juges ayant fait l'objet d'une procédure disciplinaire depuis le début de l'année 2000, et les motifs des sanctions éventuelles. Точно также, в Бухарестский суд был подан запрос о предоставлении информации о числе судей, подвергнутых дисциплинарным взысканиям с начала 2000 года, включая основания для примененных санкций.
Une contrainte plus substantielle serait d'établir un régime disciplinaire plus strict à l'attention des pays excessivement prodigues comme partie intégrante d'un cadre institutionnel renforcé. Более существенным ограничением было бы установление более жесткого дисциплинарного режима для стран с расточительной бюджетной политикой в рамках усиленной институциональной структуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!