Примеры употребления "compagnie" во французском

<>
Cela me place en illustre compagnie. Я оказался в очень яркой компании.
Mais quelques années plus tard, lorsque j'étais commandant de compagnie, Je suis allé au centre de formation national. Но потом, несколько лет спустя, когда я был командиром роты, Я отправился в национальный центр подготовки.
Ce soir, nous attendons de la compagnie. Этим вечером мы ожидаем компанию.
J'ai choisi une unité - la compagnie Charlie, troisième de la 172ème, ils sont de l'infanterie de montagne - pour deux raisons. Я выбрала роту "Чарли", третью по счету в 172-ом полку, горных пехотинцев, и я выбрала их по двум причинам.
Mon père travaille à la compagnie d'électricité. Мой отец работает в электроэнергетической компании.
Et nous avons fait une opération, et ma compagnie a fait une attaque à l'aube - vous savez, l'attaque à l'aube classique: И мы проводили операцию, и моя рота атаковала на рассвете, вы знаете, обычную атаку на рассвете:
Aucune compagnie d'assurance ne peut dire "non ". Нет страховой компании, которая может сказать "нет".
Donc c'est en fait une compagnie néerlandaise. И это, на самом деле, голландская компания.
La compagnie est au bord de la faillite. Компания на грани банкротства.
Mais j'apprécie énormément la compagnie des gens superintelligents. Но компания крайне умных людей мне также очень симпатична.
Le scandale a nui au prestige de la compagnie. Скандал навредил престижу компании.
Comme notre compagnie se mondialise, ces concepts nous aident vraiment. А так как мы является международной компанией, то такие вещи имеют большое значение для нас -
nous vous conseillons de signaler l'affaire à la compagnie d'assurances мы вам советуем проинформировать страховую компанию об этом деле
Et donc j'ai trouvé une compagnie appelée Olson Zaltman à Pittsburg. Я нашёл компанию под названием Olson Zaltman в Питтсбурге.
La compagnie pétrolière BP est en train de s'en rendre compte. Нефтяная компания "Бритиш Петролиум" (BP) как раз сейчас начинает это понимать.
Le président de la compagnie des souris d'ordinateur ne sait pas. Президент компании по производству компьютерных мышек не знает.
Et même pas comme une compagnie technologique, mais plus comme internet même. И даже не как ИТ-компания, а скорее как сам интернет.
C'est une compagnie que Microsoft a racheté il y a quelques années. Это компания, которую Microsoft купила несколько лет назад.
En gros, Zipcar est la plus grande compagnie de partage de voiture dans le monde. Вообще-то Zipcar - это крупнейшая в мире компания по совместному использованию автомобилей.
Svetlana Bakhmina était une avocate de Yukos, la compagnie pétrolière qui appartenait à Mikhail Khodorkovsky. Светана Бахмина была юристом в компании ЮКОС, в прошлом находившейся под управлением Михаила Ходорковского.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!