Примеры употребления "coûte" во французском

<>
Переводы: все376 стоить237 обходиться65 другие переводы74
L'assurance coûte 15$ la journée. Плюс страховка - 15 долл. в день.
Cette opération ne coûte pas cher. Это недорого.
Combien coûte l'excédent de bagages Сколько нужно платить за перевес
Éviter d'attraper le SIDA coûte cher. Избегать СПИДа дорого.
Savez-vous combien un pain coûte vraiment? Знаете ли вы, какова реальная стоимость хлеба?
C'est tout ce que ça coûte. Вот все, что нужно.
Ça coûte un certain montant par moustiquaire. Можно потратиться на сетки.
Il n'y a que premier pas qui coûte. Труден только первый шаг.
Et cette grande affaire nous coûte un peu plus. И эти компромиссы означают еще большие траты.
Aujourd'hui, ça coûte 1,5 milliards de dollars. Сегодня это цифра выросла до 1,5 миллиардов.
Aux États Unis ça ne coûte rien d'offrir. В Соединённых Штатах, отдать что-то - бесплатно.
La cuisine de Huntington coûte 25 000$ par mois. Кухня в 25 тысяч в месяц.
Il n'y a que le premier pas qui coûte. Труден только первый шаг.
Et combien ça me coûte si je me fais attraper? и каково наказание в случае разоблачения?
Voici un voyage organisé à Hawaii qui coûte 2000 dollars. Есть тур на Гавайи за 2 000 долларов, сейчас он распродается за 1 600.
Pourtant, entretenir une infrastructure qui protège les utilisateurs coûte cher. Тем не менее, создание инфраструктуры, защищающей людей, имеет определенную стоимость.
Évidemment, la mise au point de nouveaux logiciels coûte cher. Конечно, создание нового программного обеспечения является дорогостоящим.
Ça ne coûte presque rien, et les enfants adorent ça. Это очень дешевое удовольствие, и веселое занятие для детей.
Et pour comparaison, un Coca-Cola coûte dix fois ce prix. Для сравнения, Кока-Кола в 10 раз дороже.
Donnez-nous une idée de combien coûte une campagne par an. Оцените, каковы годовые траты по вашей кампании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!