Примеры употребления "clip" во французском

<>
Переводы: все27 клип8 клипса1 другие переводы18
On vous fournirait un simple clip audio. Вам даётся простенький аудио отрывок.
Je voudrais conclure avec un clip musical. Хочу закончить этим музыкальным видео.
Donc nous allons voir le dernier clip. Наконец, мы посмотрим последний отрывок.
Je veux juste vous montrer un petit clip. Я просто хочу показать вам небольшой отрывок.
Et bien sûr, le clip est une exclusivité pour TED 2012. Это сделано специально для TED 2012.
Ici, on a un clip de National Geographic sortit en 1999. Вот фрагмент фильма от "National Geographic", который вышел в 1999 году.
Nous voulions être sûrs de faire quelque chose qui marcherait pour un clip musical. И мы хотели создать нечто, что будет хорошо смотреться в музыкальном видео.
Alors, même avec ce petit clip, vous pouvez commencer à voir qu'une guérison est possible. Даже после этого маленького ролика становится ясно, что выздоровление возможно,
Plus précisément, qu'avons-nous appris en créant une très grande machine compliquée pour un clip vidéo. Или, точнее, чему мы научились, создавая эту огромную сложную машину для музыкального видео
Et je veux vous montrer un court clip vidéo qui illustre les deux premières composantes de ce travail. Я хочу представить вам короткий видеоролик, в котором показаны два первых этапа работы.
Ce clip est très court - juste 30 secondes - et montre un patient qui a reçu un de ces organes. Это очень короткий ролик, лишь 30 секунд, это пациент, которому пересадили орган.
Et dans un clip de CNN, maintenant célèbre, vous pouvez les voir assises à même le sol, les bras liés. В теперь уже известном видео от CNN вы можете их увидеть сидящими на земле, их руки соединены.
Si on regarde le clip suivant, vous allez voir la première version de "Powers of Ten", en haut à gauche. В следующем отрывке вы увидите первую версию фильма "Сила десяти" в верхнем левом углу,
J'aimerai partager avec vous un clip sur la technologie que nous avons déjà utilisée sur des patients depuis quelques temps. Я покажу вам видео о технологии, которую мы используем на пациентах уже некоторое время.
Alors j'ai pris ces messages vocaux, et avec leur permission, je les ai convertis en MP3s et distribués à des éditeurs de son qui ont créé des clip sonores rien qu'avec ces messages. И я взял эти сообщения, и, с разрешения авторов, сконвертировал их в формат MP3 и разослал их звукооператорам, которые нарезали короткие звуки из этих голосовых сообщений.
Et vous voyez ici un petit clip de - l'un de ces villages - la première chose que ces enfants ont fait a été de trouver un site Web pour apprendre par eux-mêmes l'alphabet anglais. Вы видете маленький ролик, это одна из этих деревень, во-первых, дети находили сайт, на котором они могли выучить английский алфавит.
La rencontre entre le Pape et les chefs spirituels a démontré que l'idée reçue selon laquelle le public ne peut pas comprendre quelque chose de plus long ou de plus compliqué qu'un clip est erronée. Послание, переданное Папой и религиозными лидерами, с которыми он встретился, бросило вызов современным предположениям, что общественность не может понять ничего более длинного или сложного, чем короткая фраза.
Mais aussi, après avoir vu le pont le jour de l'inauguration, vous allez voir un clip intéressant du travail d'un ingénieur des ponts à Cambridge, Allan McRobie, qui a trouvé ce qui est arrivé sur le pont, et qui a construit un simulateur de pont pour expliquer exactement le problème. И также, после того, как вы посмотрите съемки с открытия моста, я покажу еще один интересный видеосюжет о работе, сделанной инженером по мостам из Кембриджа, по имени Аллан МакРоби, который разобрался, что произошло на мосту, и который построил модель этого моста, чтобы в точности объяснить, в чем же была проблема.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!