Примеры употребления "clinton" во французском

<>
Il nous reste Bill Clinton. У нас все ещё есть Билл Клинтон.
Président Clinton, si vous êtes ici, merci. Президент Клинтон, если вы здесь - спасибо!
Étrangement, le gouvernement Clinton accepta cette décision. Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением.
Qu'est-il arrivé à William J. Clinton ? Что делал Уильям Джефферсон Клинтон в это время?
Cela la classe au même rang qu'Hillary Clinton. Это делает ее похожей на Хиллари Клинтон.
les "paramètres Clinton" et les initiatives arabes de paix. параметрах мирного урегулирования Клинтона и всеарабской мирной инициативе.
La Secrétaire d'Etat Hillary Clinton représentait les Etats-Unis. США были представлены министром иностранных дел Хиллари Клинтон.
Certes, diront certains, cela se passait sous le gouvernement Clinton. Правда, некоторые могут возразить, что это было при администрации Клинтона.
Bill Clinton a poursuivi cette politique dans les années 1990. Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг.
La visite de Mme Clinton a fait tout l'inverse : Визит Клинтон сделал обратное:
Pendant quelques temps, Rudi fut tenté de rejoindre le gouvernement Clinton. Некоторое время Руди думал о том, чтобы войти в администрацию Клинтона.
Ainsi, nous voyons Obama et les Clinton se rencontrant en Alabama. Итак, мы видим Обама и Клинтон встретились в штате Алабама.
A la veille du bombardement de la Serbie, Bill Clinton disait : Накануне бомбардировки Сербии Билл Клинтон обещал:
Dans une discussion que j'ai eue avec le président Clinton. Во время разговора с президентом Клинтоном.
Mais si Clinton et McCain se trompent, que faut-il faire ? Но если Клинтон и Маккейн неправы, то что же делать?
Les mots de Barack Obama font écho à ceux de Clinton. Слова Барака Обамы вторят словам Клинтона.
le virus du SIDA en Afrique, le président Clinton hier soir. про ВИЧ в Африке, президент Клинтон прошлым вечером.
Ce contexte est aussi valable pour la visite de Clinton en Inde. На этом фоне будет проходить и визит Клинтон в Индию.
Mais surtout, Hillary Clinton qui était alors secrétaire d'Etat a déclaré : Что наиболее важно, тогдашний государственный секретарь США Хиллари Клинтон заявила:
En fait, le président Clinton avait proposé de mettre cela en pratique. В действительности, президент Клинтон в свое время предлагал сделать именно это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!