Примеры употребления "citrons" во французском

<>
Переводы: все11 лимон10 другие переводы1
Pour moi, les fraises sont plus aigres que les citrons. Для меня клубника кислее, чем лимон.
Les oranges veulent dire un amour heureux, tandis que les citrons veulent dire celui qui est sans réponse. Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны - безответную.
Le thé au citron vous convient-il ? С лимоном подойдёт?
Un thé au citron, s'il vous plaît. Мне чай с лимоном, пожалуйста.
Est-ce que le thé au citron vous convient ? С лимоном подойдёт?
Pour moi du thé au citron, je vous prie. Мне чай с лимоном, пожалуйста.
Je ne bois jamais de thé avec du citron. Я никогда не пью чай с лимоном.
Je ne bois jamais du thé avec du citron. Я никогда не пью чай с лимоном.
Vous êtes sur le point de manger un citron, et maintenant il a un goût comme de la citronnade. Вы собираетесь съесть лимон, а на вкус он как лимонад.
C'est à ce moment que j'ai fait connaissance avec des poissons qui nageaient dans autre chose que des tranches de citron et du beurre. Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
Le boom économique dû à une demande mondiale croissante de produits de base - l'Argentine est l'un des premiers pays exportateurs de graines de soja, de maïs, de blé, de miel et de citrons verts - est la conséquence du tournant pris par l'agriculture argentine avant l'arrivée des Kirchner : Экономический бум, вызванный возросшим спросом на сырьевые товары - Аргентина является ведущим экспортером соевых бобов, кукурузы, меда, а также лайма - был результатом изменений в ориентации сельского хозяйства Аргентины еще до прихода к власти семьи Киршнеров:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!