Примеры употребления "cible" во французском с переводом "цель"

<>
La flèche atteignit la cible. Стрела попала в цель.
Tu as atteint la cible. Ты попал в цель.
La flèche a atteint la cible. Стрела попала в цель.
C'est une cible dans le thalamus. Это цель в таламусе.
Et la réserve était une cible pour les rebelles. И заповедник был целью повстанцев.
C'est une frontière de sécurité autour de la cible. Это граница безопасности вокруг цели.
Nous devons atteindre une cible à l'intérieur du cerveau. Нам нужно достичь цель внутри мозга.
Ce que doit être la cible n'est pas clair. Мы не знаем точно, какими должны быть наши цели.
Mais le fait est que nous sommes pile sur la cible. Но суть в том, что мы как раз у цели.
L'un des problèmes est d'aboutir à la bonne cible. Одной из наших задач является правильное определение целей.
Nous devons d'abord vérifier que nous sommes sur la cible. Прежде всего нам нужно убедиться, что мы достигли цели.
Ils touchent souvent la cible, mais ils passent à côté du but. Они часто попадают в цель, но упускают смысл.
Il valait donc mieux que nous trouvions rapidement quelle était la cible. Нам лучше поскорее отыскать потенциальную цель.
En août, le siège local des Nations unies sera sa première cible internationale. В августе местное представительство Организации объединенных наций станет их первой международной целью.
Et comment trouver moyen d'atteindre une cible qui n'est pas clairement définie ? А как можно браться за решение каких-то задач, не имея четкой цели?
Les mesures adoptées n'ont pas toujours atteint leur cible et ont du être rectifiées. Иногда политика попадала мимо цели, и её приходилось модифицировать.
Donc dans l'ensemble, nous sommes très confiants d'avoir en fait déterminé quelle est la cible. В итоге, мы уверены, что мы на самом деле определили, что является целью.
Ayant moi-même été la cible de cette "guerre," je peux en parler en termes très concrets. Будучи целью этой самой "войны" я могу говорить о ней вполне определенными терминами.
Trois missiles de type ancien, lancés en sa présence, n'ont pas réussi à atteindre leur cible au Kamchatka. Три ракеты предыдущих выпусков, запущенные в его присутствии, не смогли поразить цели на Камчатке.
Voilà sa cible, la source hydrothermale la plus profonde sur Terre à Cenote Zacaton, dans le nord du Mexique. Вот это наша цель, самый глубокий гидротермальный источник в Сеноте Закатон в северной Мексике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!