Примеры употребления "choisirent" во французском

<>
Les écologistes choisirent le chrome, le cuivre, le nickel, l'étain et le tungstène, avec une échéance de dix années. Защитники окружающей среды вложили свои деньги в хром, медь, никель, олово и вольфрам сроком на 10 лет.
Bien que les Britanniques disposaient de 100.000 hommes stationnés près du Canal de Suez, ils choisirent de ne pas intervenir. Хотя у британцев в то время вблизи Суэцкого канала были дислоцированы 100 000 солдат, они их не использовали.
Dans le domaine politique, les réformateurs Meiji étaient très conscients de la philosophie et des institutions américaines, pourtant ils choisirent de se tourner vers le modèle allemand qu'ils trouvaient plus approprié à un pays dirigé par un empereur. На политической арене реформаторы эпохи Мейдзи хорошо ознакомились с англо-американскими идеями и институтами, но сознательно обратились к германским моделям, поскольку они лучше подходили для страны, управляемой императором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!