Примеры употребления "chimie" во французском с переводом "химия"

<>
Переводы: все94 химия67 другие переводы27
Est-ce que tu étudies la chimie ? Ты изучаешь химию?
Une éducation lycéenne en chimie très coûteuse. Школьный курс химии стоит дорого.
La mayonnaise, c'est de la pure chimie. Майонез - это сплошная химия.
Les organismes vivants sont créés par la chimie. Живые организмы возникают благодаря химии.
Maintenant, quelles sont les conditions idéales pour la chimie? Теперь, каковы идеальные условия для химии?
Ainsi, la chimie est dominée par la force électromagnétique. В химии преобладают электромагнитные силы.
Le même type de marqueur, comme MathML, pour la chimie. Подобная разметка, вроде mathML, но для химии.
Nous dépendons de la chimie qui détermine notre structure complexe. Мы зависим от химии, которая определяет нашу сложную структуру.
Laissez moi vous dire deux mots sur cette chimie du pétrole. Теперь я расскажу вам немного о химии нефти.
Je voulais savoir s'il y a une chimie de la moralité. Мне интересно, есть ли химия нравственности.
J'ai dû apprendre la chimie sur le tas ces trois dernières années. Мне пришлось на ходу учить химию последние три года.
Cette compréhension de la chimie peut en fait nous aider dans notre vie quotidienne. Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях.
Laissez moi vous parler un petit peu de la chimie du pétrole dans l'eau. Теперь я расскажу немного о химии нефти в воде.
Imaginez des manuels de chimie qui comprennent réellement la structure de la formation des molécules. Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы.
La vie peut émerger de la physique et de la chimie, plus beaucoup d'accidents. Жизнь может произойти из физики, химии и длинной череды случайностей.
Nous serions différents, avec une autre personnalité, si notre neuroanatomie et notre chimie physiologique étaient différentes. Мы были бы другими, наш характер был бы другим, если бы другими были наша нейроанатомия и физиологическая химия.
Sommes-nous seuls dans ce vaste univers d'énergie, de matière, de chimie et de physique ? Одиноки ли мы в это огромной вселенной энергии и материи, химии и физики?
Cette vie peut aussi être très différente dans ses propriétés fondamentales, sa chimie, ou sa taille. Она так же может очень, очень сильно отличаться своей химией или размерами.
Donc si je comprenais bien la chimie de la fiabilité, je pourrais aider à soulager la pauvreté. И если я смог бы объяснить химию надежности, я мог бы помочь устранить бедность.
Est-ce que la chimie permet de construire ces énormes molécules, ce qui n'a jamais été réalisé ? Позволит-ли химия создать эти действительно большие молекулы там, где мы никогда не были?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!