Примеры употребления "cheminée de fée" во французском

<>
Mais ce n'est pas le seul conte de fée que nous nous racontons sur la nature. Но это не единственная сказка о природе, которую мы рассказываем себе.
Alors, si le fruit miracle transforme ce qui est aigre en des choses sucrées, nous avons cette autre poudre de fée que nous mettons sur la pastèque, et elle la fait passer du sucré au salé. Если магический фрукт превращает кислые продукты в сладкие, у нас есть другая волшебная посыпка, превращающая сладкий арбуз в солёный при её использовании.
Elle est ouverte à des possibilités qui, jusqu'à récemment, s'apparentaient à de simples contes de fée. Она открыта для возможностей, которые до недавнего времени, были просто сказками.
Lors de grandes démonstrations monarchiques, comme le mariage royal à Londres, des millions de personnes se bercent de rêves enfantins de mariage de "conte de fée." Во время грандиозных показных монархических мероприятий, таких как королевская свадьба в Лондоне, миллионы были увлечены детской мечтой "сказочной" свадьбы.
En raison de ces pressions combinées, les banques centrales auront beaucoup plus de mal à maintenir l'économie de "contes de fée ", selon l'expression américaine" goldilocks economy "(un juste équilibre entre l'inflation et la croissance). Эти факторы значительно затрудняют поддержание так называемой "лютиковой экономики" (развивающейся по принципу "все идет как надо" - достаточно низкая инфляция и достаточно быстрый экономический рост).
Vous comprenez ce qu'est une cheminée solaire. Вы должны знать, как работает солнечный дымоход.
Oui, c'était vraiment mauvais, mais - souvenez vous, le moment où Haley Joel Osment, le petit robot, regarda la fée bleue pendant 2,000 ans sans détourner son regard? Да, он очень грустный, но помните, когда Хэйли Джоэл Осмент, маленький робот, смотрел на голубую фею целые 2000 лет и не мог оторвать от неё глаза?
Il y a une cheminée, une parabole, une lampe, un mécanisme d'horloge sur l'arche. На ковчеге мы видим трубу, надземную часть, фонарь и флюгер.
"Tu es si jolie, si bonne et si honnête, que je dois t'offrir un cadeau" (parce que c'était une fée, qui s'était transformée en vieille paysanne, pour voir combien grande était la politesse de cette jeune fille). "Ты так красива, так добра и так учтива, что мне хочется сделать тебе подарок" (дело в том, что это была фея, которая приняла вид старой крестьянки, чтобы посмотреть, насколько девушка вежлива).
Et ce que je veux vous montrer - en fait, ceci est un des composants que nous venons juste de tester - c'est une cheminée solaire - nous en avons 17 dans New York en ce moment - qui attirent de l'air de façon passive. Хочу вам еще кое-что показать - фактически, это один из компонентов установки, которую мы как раз тестируем - солнечный дымоход - в настоящее время есть 17 таких в нескольких пунтакх Нью-Йорка - который пассивно контролируют вентиляцию.
D'un coup de baguette, la fée changea la courge en carrosse. Взмахом волшебной палочки фея превратила тыкву в карету.
Quand nous le faisons passer par notre cheminée solaire, nous enlevons en fait environ 95% de ce produit. Когда мы пропускаем сажу через наш солнечный дымоход, мы фактически удаляем около 95% этой субстанции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!