Примеры употребления "chaude" во французском с переводом "горячий"

<>
L'eau chaude est en option. Горячая вода по выбору.
"Pourquoi l'eau est-elle chaude ?" Почему вода горячая?
L'eau chaude fonctionne tout le temps Горячая вода есть постоянно
La Terre est une planète incroyablement chaude. Земля - это необычайно горячая планета.
N'utilise pas toute l'eau chaude. Не трать всю горячую воду.
Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude. Ешь свой суп, пока он горячий.
Bois ta soupe tant qu'elle est chaude. Ешь свой суп, пока он горячий.
Il n'y a pas d'eau chaude Нет горячей воды
L'eau est-elle assez chaude pour faire du thé ? Вода достаточно горячая, чтобы заварить чай?
Vous voyez l'eau chaude ici, ici, et ici, qui sort. Здесь можно увидеть потоки вырывающейся горячей воды.
Nous n'avons pas d'eau chaude car les tuyaux ont rompu. У нас нет горячей воды, потому что прорвало трубы.
Nous ne disposons pas d'eau chaude car les tuyaux ont rompu. У нас нет горячей воды, потому что прорвало трубы.
Vous n'êtes pas obligés d'utiliser l'eau chaude, elle refroidira toute seule. Если вы не используете горячую воду, она остывает.
Il y a ici une drôle de plaque chaude avec de l'eau de conduit qui en sort. Тут же есть что-то вроде забавной горячей тарелки с потоком вырывающейся воды.
On a un onduleur aussi, qui vous sort du 117 volts AC, et vous récupérez aussi de l'eau chaude. У нас есть инвертер, чтобы получить 117 Вольт переменного тока, а также вы получаете горячую воду.
Un conducteur roulant à 210 km/h avec une boisson chaude entre les jambes s'est vu infliger une amande de 1 000£ Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000
Et si vous mettez un gaz froid devant une source chaude, vous verrez des extinctions caractéristiques qu'on appelle des raies d'absorption. Если же поместить холодный газ перед горячим источником излучения, то на спектре мы увидим так называемые линии поглощения,
Donc quand l'air monte de la partie chaude vers la partie froide il donne un peu de sa chaleur à l'éponge. Итак, когда воздух толкают вврех от горячего к холодному концу, он отдает часть тепла в губку.
Pas comme l'eau chaude qui refroidit, ou l'eau froide qui chauffe, plutôt comme l'eau qui bout et qui devient vapeur. Не когда горячая вода становится холодной, или холодная вода становится горячей, а когда вода закипает и превращается в пар.
Nous avons présenté plus de 300 échantillons de champignons qui ont été bouillis dans de l'eau chaude, et le mycélium qui récolte ces métabolites extracellulaires. Мы представили более 300 образцов грибов, которые былы сварены в горячей воде, и мицелий накапливает эти внеклеточные метаболиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!