Примеры употребления "chaque" во французском

<>
Переводы: все2291 каждый1525 любой72 всякий35 другие переводы659
Chaque chose en son temps. Всему своё время.
Chaque vin a sa lie. Все имеет свои недостатки.
Cette revue paraît chaque mois. Этот журнал выходит ежемесячно.
Chaque chose à sa place. Всё на своём месте.
Je cours dix kilomètres chaque jour. Я ежедневно пробегаю по десять километров.
Le monde change à chaque minute. Мир меняется ежеминутно.
300 000 hanches cassées chaque année. В год 300 тысяч сломанных бёдер.
Chaque constructeur planifie de façon différente. Все производители планируют испытания по-разному.
Chaque avocat relève de sa compétence. Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния.
Il perçut chaque chose en termes de. И он видел всё в терминах -
Nous préparons chaque élément de cet hamburger. Нами сделаны все компоненты этого гамбургера.
A chaque fois, j'étais la première. И все, я приходила первая.
Mais presque à chaque fois ça marche. Но почти всегда это случается.
On retrouve de chaque côté certaines peurs. Обе стороны испытывают чувство страха и тревоги.
Et troisièmement, un père pour chaque aspect. И в-третьих, папа на все случаи жизни.
Je lui rends visite chaque deux jours. Я навещаю его через день.
Maintenant nous en avons un chaque semaine. В настоящее время - один раз в неделю.
Chaque semaine je travaille trente-cinq heures. Я работаю по тридцать пять часов в неделю.
Chaque lien entre eux est une relation. Связка между людьми - их отношения.
Les vers grandissent de quelques centimètres chaque semaine. Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!