Примеры употребления "changent" во французском

<>
Ainsi les idées changent les états. Так идеи приводят к изменениям самих государств.
Et alors ces pondérations changent. И поэтому веса изменяются.
Les gouvernements ne changent pas cela. Правительства ничего не меняют.
Les configurations des pluies changent également. Меняется характер распределения количества осадков.
mais les comportements sexuels changent peu. но мы не видим почти никакого изменения сексуального поведения.
Espérons que les temps changent. Будем надеяться, что времена изменятся.
Ils ne changent pas le coût des traitements. Они на самом деле не меняют фактическую стоимость лечения.
C'est vrai, elles changent en intensité. Их сила действительно меняется.
Et ils ne changent pas grand-chose. И они по большому счету ничего не могут изменить.
Lorsque nos neurones sont remplacés, ils changent. После замены ваши нейроны изменяются.
Et ce sont celles-là qui changent le monde. И именно они меняют мир.
Mais les choses changent aussi très rapidement. Но ситуация также меняется в очень быстром темпе.
Nous travaillons avec des supports qui changent. Мы изменяем представление информации.
Ce sont tous des exemples de modèles qui changent. Всё это примеры изменяющихся моделей.
Elles changent aussi différemment selon différents états de maladies. А также они меняют свое поведение при разных болезнях.
Les temps changent et nous changeons avec eux. Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
Est-ce que vos tribus changent le monde? Изменят ли ваши племена мир?
Ça nous explique pourquoi les comportements changent peu en Afrique. Это частично позволяет нам объяснить, почему мы видим малое изменение поведения в Африке.
Si elles changent leur apparence, 12 sur 13 tuent, torturent, mutilent. Если они меняют внешний вид, 12 из 13 - это 90 процентов - убивают, пытают, увечат.
Les règles changent perpétuellement mais restent à leur profit. Правила все время меняются, но только в их пользу,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!