Примеры употребления "changée" во французском с переводом "изменять"

<>
Cette mutilation de son clitoris a bien sûr eu des conséquences sur sa vie et l'a changée de façon dévastatrice. Это увечье ее клитора, на самом деле, очевидно, повлияло на ее жизнь и изменило её ужасным образом.
Cette structure cynique doit être changée si les citoyens veulent retrouver une confiance suffisante dans le futur afin que l'économie se rétablisse. Эта циничная структура должна быть изменена, если для восстановления экономики требуется, чтобы народ обрел достаточно уверенности в будущем.
Et pour finir, il n'y a pas de société au monde qui ne soit changée si ce n'est par ses individus les plus remarquables. И, наконец, нет ни одного общества в мире, которое бы не изменили те, кто является исключением.
La simple observation le change. Акт наблюдения вызывает изменения.
Il faut aussi changer cela. Это тоже необходимо изменить.
Nous pouvons changer le monde. Мы можем изменить мир.
Ça pourrait changer mon comportement. Возможно, это изменит моё поведение.
Vous voyez, nous devons changer. Знаете, нам надо изменить это.
Je vais changer ma vie. Я изменю свою жизнь!
pourrons-nous changer le monde. нам удастся изменить мир.
Comment puis-je changer cela ? Как я могу изменить это?
Ces deux situations doivent changer. И то, и другое следует изменить.
Je veux changer ma vie! Я хочу изменить свою жизнь!
Se plaindre ne changera rien. Жалобами ничего не изменишь.
toute modification changerait l'empreinte. любая модификация изменит цифровую подпись.
J'ai changé le problème. И я изменил постановку задачи.
Il a changé quelques mots. Он изменил несколько слов.
Internet a changé le monde. Интернет изменил мир.
Elle a changé les règles. Она изменила правила.
Le conteneur a tout changé. Грузовой контейнер изменил все.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!