Примеры употребления "censé" во французском

<>
Переводы: все103 другие переводы103
Que suis-je censé faire? Для чего я здесь?
Cela n'était pas censé arriver. Уж этого мы совсем не ожидали.
Que suis-je censé en faire ? И что мне с этим делать?
Il est censé vivre à Nagano. Он вроде бы живёт в Нагано.
Et j'étais censé le faire seul. И полагалось, чтобы я сделал это один.
Tu es censé être une personne sensée ! По идее, ты должен быть человеком разумным!
Je suis censé parler du futur, non? Я же должен говорить о будущем, так?
On est censé être toujours en chasse. От настоящего мужика ожидают, что он всегда на изготовке.
Ça n'est pas censé se produire. По идее, такого не должно происходить.
Ce n'est donc pas censé marcher éternellement. И никто не сказал, что он будет работать вечно.
C'est censé être une sorte de jeu. Это будет часть общей игры.
Le nouveau traité est censé entrer en vigueur 2009. Предполагается, что новый договор вступит в силу в 2009 г.
Cet homme est censé représenter un être humain générique. Предположим, что этот человек представляет собой типичное человеческое существо,
C'est censé être un lieu de culte générique. Она задумывалась как универсальное место для молитвы.
Normalement, avec 79 points, on est censé être champion. Как правило, 79 очков предполагает звание чемпиона.
Mais ici, contrairement à Andrea, on est censé les manger. Но в отличие от "Андреа", эти растения предназначены в пищу.
Je faisais quelque chose que je n'étais pas censé faire. Делал то, что не положено.
Ou ce fauteuil de Faraday, qui est censé vous protéger des radiations. Или этот стул Фарадея, который должен защищать вас от радиации.
Par-dessus tout, pour ętre "fort ", vous étiez censé donner des ordres. Прежде всего, чтобы быть "сильным" вы, как предполагается, должны отдавать приказы.
Je pense que le 54 décembre est sûrement censé être le 24. Думаю 54ое декабря скорей всего было 24ым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!