Примеры употребления "casque" во французском

<>
Переводы: все36 шлем20 каска7 другие переводы9
Et vous pouvez écouter dans un casque avec cette chose appelée enregistrement binaural. И вы можете послушать через наушники с помощью бинауральной записи.
Mais si vous n'avez pas ça, peut-être vous pouvez écouter dans votre casque. Но если у вас нет такой возможности, может вы можете взять ваши наушники.
Je crois que c'est comme ces personnes en Inde, équipées de casque, et qui écoutent. думаю, там просто слушают ребята в наушниках в Индии.
Le seul inconvénient est qu'il faut porter un casque, comme un accro de l'informatique. Минус в том, что вы, как ботан, сидите в наушниках с микрофоном.
Je crois que c'est pour cela que ça s'appelle un casque vidéoprojecteur, n'est-ce pas ? Думаю его можно назвать наголовным проектором.
Et quand vous mettez le casque et vous écoutez cela, vous êtes à l'intérieur du corps de Glenn Gould. Когда вы одеваете наушники и слушаете, вы как бы находитесь внутри Гленна Гульда.
Mais il y avait un bruit continu que Jansky n'arrivait pas à identifier, et il semblait surgir dans son casque radio quatre minutes plus tôt chaque jour. Но был один постоянный шум, который Янский не мог определить, и, казалось, что звук этот появлялся в его наушниках с каждым днем на четыре минуты раньше.
Vous pouvez vous asseoir dans une pièce comme celle-ci avec une manette et un casque, et piloter un robot comme celui-là au fond de l'océan en temps réel. Человек с джойстиком и в наушниках может сидеть в комнате и управлять роботом в режиме реального времени, блуждающим по океанскому дну.
Les chercheurs tirent parti de ce fait en câblant deux tétines en caoutchouc de telle sorte que si le bébé tète l'une d'elle, il entend un enregistrement de la voix de sa mère dans un casque, et que s'il tète l'autre tétine, il entend l'enregistrement d'une voix de femme inconnue. Исследователи использовали этот факт, сделав два резиновых соска таким образом, что когда ребёнок сосёт один, он слышит запись голоса матери, через наушники, а если он сосёт второй сосок, то слышит запись незнакомой женщины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!