Примеры употребления "captif" во французском

<>
Переводы: все9 пленник4 пленный1 другие переводы4
C'était donc un public très captif. Эти люди были невольной аудиторией.
Et à droite vous avez un public captif qui est d'une gratitude pathétique quoi que vous lui donniez. А с другой стороны - подневольная общественность, которая чрезвычайно благодарна за все, что бы ей ни дали.
C'est en fait grâce à l'euro et au marché européen captif qui l'accompagne que l'Allemagne contemporaine est la deuxième plus grande exportatrice mondiale (surpassée par la Chine en 2009). Действительно, именно благодаря евро и связанному им европейскому рынку Германия на сегодняшний день является вторым ведущим экспортером в мире (Китай обогнал ее только в 2009 году).
Le déclin de l'extrême pauvreté et des inégalités et la création d'institutions dignes de confiance ne peuvent être réalisés dans un pays captif du caudillismo que si le caudillo perd le contrôle de la richesse qui nourrit son pouvoir. Снижение уровня чрезмерной бедности и неравенства, а также создание надёжных институтов в стране, в которой царит каудилизм, возможно, только если каудильо утратит контроль над богатством, поддерживающим его власть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!