Примеры употребления "calories" во французском

<>
Переводы: все44 калория41 другие переводы3
Environ 1 million de calories. Это почти миллион калорий.
C'est juste un tas de calories. Просто комок калорий.
Tu prends plus de calories que nécessaire. Ты потребляешь больше калорий, чем необходимо.
Il ne s'agit pas de nutriments et de calories. Дело не в питательных веществах и калориях.
Et même en termes de calories, c'est très bon. И даже с точки зрения калорий оно отличное.
Mais l'insuline accélère la conversion des calories en graisse. Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир.
Ça brûle autant de calories que le tapis de course. сжигает калории не хуже беговой дорожки.
On réduira non seulement les calories, mais aussi notre bilan carbone. Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу.
Ils ont eu plus de calories dans le cadre d'un repas diversifié. Они получили больше калорий из своего разнообразного обеда.
Et ces calories viennent d'aliments qui ne préviennent pas les maladies, mais les provoquent. А калории в этих продуктах вызывают, а не предотвращают болезни.
soit vous brûlez plus de calories en faisant de l'exercice ou alors vous mangez moins. вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше.
1 kg de criquets contient autant de calories que 10 hot dogs, ou 6 Big Macs. Один килограмм кузнечиков содержит столько же калорий, сколько 10 хот-догов или 6 биг-маков.
les assiettes sont de plus en plus petites, donc ils mangent moins de calories à chaque plat. еда подаётся в маленьких тарелках, так что за раз съедается меньше калорий.
Le gras contient 9 calories par gramme, alors que les protéines et les glucides en ont seulement 4. В жирах 9 калорий на 1 грамм, тогда как в белках и углеводах всего 4.
Beaucoup de nourriture, cela veut dire beaucoup de graisse, et de viande, et de sucre et de calories. Много пищи означает много жира, и мяса, и сахара, и калорий.
Il faut 10 calories pour produire chaque calorie de nourriture que nous consommons en Grande-Bretagne aujourd'hui. Сегодня на каждую потребленную в Англии калорию затрачивается 10 калорий для ее производства.
Donc, quand vous mangez moins gras, vous mangez moins de calories sans avoir à diminuer la quantité de nourriture. Т.е., когда вы едите меньше жиров, вы получаете меньше калорий без необходимости есть меньше.
Non, ce n'est pas parce que nous produisons déjà plus qu'assez de calories pour nourrir le monde. Нет, не потому, что мы уже производим достаточно калорий, чтобы накормить мир, даже более чем нужно.
Donc vous pouvez manger la même quantité de nourriture, mais vous avalerez moins de calories car la nourriture sera moins riche. Так вы можете съедать те же объемы пищи, получая меньше калорий, потому что еда не насыщена ими.
La production mondiale est déjà plus de deux fois supérieure en nombre de calories à ce dont la population humaine a besoin. В мире уже производится в два раза больше калорий, чем необходимо для человеческой популяции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!