Примеры употребления "cérébraux" во французском

<>
Переводы: все33 мозговой13 церебральный3 другие переводы17
Le second de ces processus cérébraux est l'amour : Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь:
et elles vont avoir un impact sur ces trois processus cérébraux : и обе повлияют на эти три разные формации мозга:
Et nous voyons des volumes cérébraux jusqu'à 40% inférieurs chez ces enfants. Мы видим, что разница в размере мозга у этих детей составляет около 40 процентов.
Maintenant, vous être tous en train de penser, oui, mais les tissus cérébraux? А сейчас вы все думаете, а что насчёт тканей мозга?
que vous fréquentez des gens qui ont, d'une certaine manière, des processus cérébraux complémentaires. что мы тянемся к людям, которые, в действительности, как бы дополняют формацию нашего мозга.
Déjà, un milliard de personnes ont une forme ou une autre de troubles cérébraux qui les handicape. Уже миллион людей имеют расстройство мозга, которое сделало их недееспособными.
La plupart des médecins et des patients chinois ont longtemps considéré l'acuponcture comme un bon remède contre les accidents vasculaires cérébraux. Большинство китайских врачей и пациентов, например, давно считают иглоукалывание эффективным способом лечения инсульта, используя его для улучшения двигательных, речевых и других нарушенных функций.
Cependant, au 20e siècle, on a eu un peu d'espoir grâce au développement de médicaments pour le traitement des troubles cérébraux. В 20 веке была надежда на разработку медикаментов, которые лечат расстройства мозга.
Et lorsque vous regardez le cerveau, il est évident que les deux cortex cérébraux sont complètement séparés l'un de l'autre. Если посмотреть на мозг, становится очевидно, что кора одного полушария абсолютно не сообщается с корой другого.
Et il m'a dit qu'au-delà de six minutes il y a un sérieux risque de dommages cérébraux par hypoxie. Он сказал, что любой период свыше 6 минут влечет серьёзный риск поражения мозга гипоксией.
Les données sont donc à ce jour insuffisantes pour que l'acupuncture ne devienne un traitement d'usage des accidents vasculaires cérébraux. На данный момент, однако, не существует достаточно доказательств эффективности иглоукалывания для его регулярного использования при лечении последствий инсульта.
Il s'est avéré que dans ce dernier groupe, les invalidités et les décès dus aux accidents cérébraux étaient bien moindres au bout de trois mois. По сравнению с пациентами в контрольных группах, гораздо меньше пациентов, прошедших курс иглотерапии, умерло или стало инвалидами в течение следующих трех месяцев.
Je pense que nous en arriveront dans les prochaines années à comprendre tous les mécanismes cérébraux qui nous poussent vers une personne plutôt qu'une autre. Я думаю, что в обозримом будущем мы придем к пониманию разнообразных механизмов работы мозга, ответственных за данное явление.
le premier souhait est d'utiliser le neurostimulateur sensible à l'épilepsie, appelé NSR, pour NeuroStimulateur Réactif -c'est un sigle génial- pour le traitement d'autres désordres cérébraux. 1е желание - использовать ответную нейростимуляцию при эпилепсии, названную RNS, отличная аббревиатура, для лечения других заболеваний мозга.
Et j'en suis arrivée à la conclusion qu'il s'agit de l'un des trois processus cérébraux qui ont évolué à partir de l'accouplement et de la reproduction. И я так же осознала, что это одна из трёх, в корне различных формаций мозга, выросших из спаривания и размножения.
parce que les éléments cérébraux féminins sont mieux connectés, elles ont tendance à collecter plus de données lorsqu'elles réfléchissent, à les inclure dans des actions plus complexes, à analyser davantage d'options et de solutions. Из-за того, что женский мозг более целостный, женщины склонны анализировать большее количество информации, просчитывать более сложные ходы, видеть больше вариантов и выходов.
La plus pressante est de comprendre comment ces différences prédisposent certaines personnes à une maladie donnée - disons, un diabète de type 2 - et que d'autres différences prédisposent d'autres à des maladies du coeur, ou à des accidents vasculaires cérébraux, ou à l'autisme etc. Самая насущная из которых в том чтобы понять как некоторые различия делают одних людей более подверженными одному заболеванию - диабету 2-го типа, например - а другие различия увеличивают риск сердечных заболеваний, или инсульта, или аутизма и так далее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!