Примеры употребления "célèbres" во французском

<>
Ce sont des gens très célèbres. Это очень известные люди.
Et certains imitent des films célèbres. И некоторые из них - пародии на известные фильмы.
Donc voici une des plus célèbres dynamiques de jeu. Это одна из самых известных игровых динамик.
Tout le monde veut vous rencontrer, vous êtes célèbres ! Все хотят встретиться с вами, вы знаменитость!
Une des plus célèbres en Angleterre aujourd'hui, Katie Melua. Одна из самых популярных в Англии на сегодняшний день, Кэти Мелуа.
Les deux soeurs sont devenues de plus en plus célèbres. Две сестры становились всё более и более известны.
Les découvertes capitales les plus innovantes sont devenues des épisodes célèbres. Наиболее значительные прорывы становятся всем известными событиями.
Des dissidents libérés depuis peu et des émigrés célèbres rentrèrent au pays. Диссиденты, только что отпущенные из тюрьмы, и выдающиеся эмигранты внезапно вернулись домой.
Ils sont également célèbres pour, vous savez, surfer sur l'air du temps. Дизайнеры моды также известны своим умением ухватить ритм времени.
Et puis voici une image d'un des hôpitaux les plus célèbres d'Amérique. А это изображение одной из знаменитейших больниц Америки.
J'ai assisté à la mort de plusieurs personnes célèbres que vous connaissait sûrement. Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете.
Mais ces deux dernières années nous sommes devenus tristement célèbres pour deux ou trois choses. Но за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из-за нескольких вещей.
J'ai pris deux exemples célèbres, parce qu'ils expriment la science à travers l'art. Я выбрал два хорошо известных примера, потому что они широко известны как изображение науки через искусство.
Et cet ouvrage fut l'un des plus célèbres aux États-Unis pendant environ 35 ans. Эта книга была одной из самых известных книг Америки почти 35 лет.
L'un des architectes les plus célèbres, est Eduardo Catalano, qui a rendu cette structure populaire. Один из известнейших архитекторов, Эдуардо Каталано, был популяризатором этой структуры.
Il a récemment été suggéré de construire un mur autour des célèbres bidonvilles de Rio de Janeiro. Недавно было предложено возвести стену вокруг печально известных трущоб Рио-де-Жанейро.
Tout en lisant ces slogans célèbres en langue étrangère, on observe également son propre reflet dans le miroir. Читая эти печально известные лозунги на иностранном языке, вы видите собственное отражение в зеркале.
New York - Beppo Grillo, l'un des plus célèbres comiques italiens, est en même temps un commentateur politique influent. Нью-Йорк - Беппо Грилло - это один из самых известных комиков в Италии, а также один из самых влиятельных политических комментаторов.
Et il y a eu des cas célèbres d'appels en Grande Bretagne et ailleurs à cause de cela. И были известные случаи апелляций в Британии и в других странах, по этой причине.
Mais là-bas, une des plus célèbres spécialistes anglaises de littérature, actuellement, est le professeur de Berkeley, Judith Butler. Здесь - один из самых видных специалистов по английской литературе нашего времени, профессор Калифорнийского университета в Беркли, Джудит Батлер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!