Примеры употребления "brillants" во французском

<>
Voila donc les brillants scientifiques, ingénieurs, designers qui ont travaillé sur ce projet. А это блестящие ученые, инженеры, дизайнеры, которые работали над этим проектом.
Depuis plusieurs jours déjà, nous avons profité d'orateurs brillants qui s'expriment bien ici à TED. Вот уже несколько дней на TED мы наслаждаемся блестящими и выразительными выступлениями ораторов.
L'évolution nous a permis d'examiner et d'anticiper le comportement des autres en devenant de brillants psychologues instinctifs. Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами.
Egalement, les brillants scientifiques qui travaillent dans mon labo ainsi que toute l'équipe, le Fred Hutchinson Cancer Research Center à Seattle Washington, magnifique endroit où travailler. И блестящим ученым, работающим в моей лаборатории, и остальным служащим, Центру исследований раковых заболеваний Фреда Хатчинсона в Сиэтле, Вашингтон, - замечательном месте для работы.
Si l'innovation vient souvent d'individus brillants - 21 des Prix Nobel britanniques étaient des réfugiés - elle est due le plus souvent à la synergie entre des personnes de talent. В то время как новшества иногда появляются из блестящих людей - 21 британский Нобелевский лауреат был беженцем - обычно они являются результатом синергии талантливых людей в непосредственной близости.
Les esprits brillants sont d'une grande importance, mais il est souvent inapproprié et injuste de limiter la reconnaissance à un si petit nombre, quand tant de scientifiques extrêmement talentueux ont contribué à telle ou telle découverte. Блестящие умы, действительно, имеют значение, но часто неуместно и несправедливо ограничивать признание столь небольшим количеством людей, когда столько чрезвычайно талантливых ученых, возможно, внесли свой вклад в данное открытие.
C'est ce que j'ai fait et je restais bouche bée chaque semaine alors que ces brillants poètes accomplis riaient avec moi et murmuraient leur sympathie et applaudissaient et me disaient, "Hey, ça m'a beaucoup touché aussi." Я так и делала и каждую неделю стояла в изумнении когда эти блестящие, взрослые поэты смеялись со мной, выражали свою симпатию, аплодировали мне и говорили, "Эй, я тоже это прочувствовал."
C'est une brillante idée. Это блестящая идея.
A travers ses discours, j'ai découvert un Che brillant, n'ayant de cesse de dénoncer l'inefficacité, les politiques erronées et les doubles standards. В его речах я открыл для себя блистательного Че, безжалостно поносящего неэффективность, лживую политику и двойные стандарты.
La mauvaise nouvelle, c'est que sans sagesse, être brillant ne suffit pas. Плохая новость в том, что отсутствие мудрости нельзя компенсировать блеском.
Donc, en quelque sorte, nous pensons que la pensée des bébés, est comme la pensée du plus brillant des scientifiques. Так, в каком-то смысле мы думаем, что мысли этого ребенка подобны измышлениям ярчайших ученых.
Regardez comme la peau est brillante ; Посмотрите, какая блестящая поверхность:
Une politique étrangère fondée, dès le début, sur la brillante réputation internationale de Nelson Mandela a permis au pays de se projeter comme citoyen mondial exemplaire. Сначала внешняя политика, основанная на блистательной международной репутации Нельсона Манделы, дала стране возможность представлять себя перед другими образцовым членом мирового сообщества.
Je vois un futur brillant pour toi. Я вижу, тебя ждёт блестящее будущее.
Il n'est pas en train de lire mon brillant article!" Они не читают мою блестящую статью!"
Il y a des moments où perdre sa Reine est une brillante stratégie. Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - блестящий ход.
Cette année, j'ai eu, ce que je dois dire, une idée plutôt brillante. В этом году мне в голову пришла, должна сказать, довольно блестящая идея:
Cette révélation est l'une des plus brillantes de l'histoire de la science : Это было одно из самых блестящих открытий в истории науки:
et de celui du directeur d'une grande banque, brillant économiste, soupçonné de crimes financiers. Также поступил директор большого банка, блестящий экономист, когда его стали подозревать в финансовых преступлениях.
Dr Gero est un scientifique brillant mais légèrement fou dans la "Saga Android" Dragonball Z. Доктор Геро является блестящим, но немного сумасшедшим учёным в Dragonball Z "Android Saga".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!