Примеры употребления "brigham young" во французском

<>
Sur la base de le BrandAsset Valuator de Y & R, outil propriétaire de VML et Young & Rubicam, nous avons cherché à comprendre ce qui se passe dans la crise avec le marché de la consommation. Основываясь на калькуляторе потребительских предпочтений, патентованном инструменте компаний VML и Young & Rubicam, мы начнем понимать что произошло во время кризиса с потребительским рынком.
Et donc nous avons travaillé avec des échantillons de matériau recueillis par les jeunes pathologistes du Brigham Women's Hospital. Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
Commençons par Faron Young - qui est né, cela dit en passant, en 1932. Что ж, начнем с Фарона Янга, который родился, кстати, в 1932 году.
Il y a environ trois ans, à l'hôpital Brigham and Women's, lorsque nous avons cherché un outil qui nous permettrait de faire des diagnostics extrêmement précis, c'est cette technique qui nous est apparue comme le moyen sûr et le plus efficace pour détecter les gains et les pertes au niveau de l'ensemble du génome d'une manière objective et sans biais. Около трёх лет назад, когда мы искали потенциальное средство для диагностики высокого разрешения в больнице Брайхем-энд-Вименз, упорядоченная СГГ дала нам надежду на проведение надёжного и эффективного опыта на уровне всего генома, с помощью которого можно было обнаружить увеличения и уменьшения беспристрастным и объективным образом.
Voici Kelly Young, une patiente atteinte d'arthrite rhumatoïde qui vit en Floride. это Келли Янг - пациент с ревматоидным артритом из Флориды.
Durant l'été 2004, deux groupes de scientifiques travaillant indépendamment (l'un composé de chercheurs de la faculté de médecine de Harvard et de l'hôpital Brigham and Women's de Boston et l'autre de chercheurs du laboratoire de Cold Spring Harbor dans l'Etat de New-York) ont remis en question ce dogme scientifique. Летом 2004 года две группы учёных, работавшие независимо друг от друга (одна во главе с исследователями Гарвардской медицинской школы и больницы Брайхем-энд-Вименз г. Бостона, а другая во главе с исследователями из Лаборатории г.
Et je bouillais d'impatience d'être dans le noir, au milieu de la nuit, parce que c'est là que Neil Young fait son apparition. И я очень хотела поскорее очутиться в полуночной тьме, ведь в это время начинает петь Нил Янг.
Comme ce poster de Donna Tooney, ou Chopin, ou Mozart, ou La Monte Young. Вот афиша Донны Тони, или Шопена, или Моцарта, или Ла Монте Янга.
Le plan Young de 1929 a réduit le montant qu'il restait pour l'Allemagne à verser en réparations, et accordé au pays un délai de paiement largement supérieur. План Юнга 1929 года сократил сумму, которую Германия должна была выплачивать в виде репараций, и дал стране гораздо больше времени на выплату.
Nul besoin de suivre le raisonnement de Young jusqu'à la révolution. Нет необходимости следовать аргументам Янга до неизбежной революции.
Selon Young ils sont condamnés à des emplois inférieurs, sans aucune chance d'occuper une position éminente, ou même un poste à responsabilité. Они, утверждал Янг, приговорены к низкооплачиваемой работе без всякой надежды на высокое положение или даже удовлетворительную ответственную должность.
Young avance donc que, tôt ou tard, les élites du mérite se ferment : Рано или поздно, утверждал Янг, меритократические элиты перестают быть открытыми;
Deux questions majeures soulevées par Young sont toujours d'actualité. Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня.
A cela s'ajoute une autre particularité décrite par Young : Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом:
La situation morose dépeinte par Young ressemble étrangement à celle que nous connaissons aujourd'hui. Унылая картина, нарисованная Янгом, носит мрачное сходство с сегодняшним миром.
La méritocratie ou le "1984" de Young. Меритократия была "1984" Янга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!