Примеры употребления "boues" во французском с переводом "грязь"

<>
On y vient pour effectuer un traitement à base d'eau salée, de limon, de boues curatives et pour soigner différentes maladies telles que les dermatites, les allergies, l'asthme, l'eczéma, l'arthrite, les bronchites, le diabète mais également pour tout simplement se détendre. Едут сюда, чтобы пройти курс лечения с применением соленой воды - рапы, и целебных грязей, и подлечить здоровье при дерматитах, аллергиях, астмах, экземах, артритах, бронхитах, сахарном диабете, чтобы привести в порядок пошатнувшиеся нервы.
Elle l'extirpa de la boue. Она вытащила его из грязи.
C'est maintenant de la boue. стало просто грязью.
Elle se vautrait dans de la boue. Она валялась в грязи.
Ils se vautraient dans de la boue. Они валялись в грязи.
Tom se vautrait dans de la boue. Том валялся в грязи.
La voiture était bloquée dans la boue. Машина увязла в грязи.
Vous vous vautriez dans de la boue. Вы валялись в грязи.
Elles se vautraient dans de la boue. Они валялись в грязи.
Marie se vautrait dans de la boue. Мэри валялась в грязи.
Elle l'a extirpé de la boue. Она вытащила его из грязи.
Il se vautrait dans de la boue. Он валялся в грязи.
Tu te vautrais dans de la boue. Ты валялся в грязи.
Nous nous vautrions dans de la boue. Мы валялись в грязи.
La lutte dans la boue dans les champs de riz. Это борьба в грязи на рисовых полях.
Le chien était couvert de boue de la tête aux pattes. Собака была покрыта грязью с головы до ног.
"Je veux vous voir revenir, mesdemoiselles, à la fin de cette expérience, couvertes de boue." "Я хочу увидеть вас, девочки, когда вы вернётесь все в грязи".
Il marche dans la boue, la jungle et traverse des rivières pour offrir une assistance médicale gratuite Поездка по грязи, рекам и джунглям для оказания бесплатной медицинской помощи
La détermination, c'est que tu vas monter jusqu'à ce que ta tête traine dans la boue. Решимость - это когда ты собираешься ехать верхом до тех пор, пока твоя голова не ударится о грязь.
Alors si tu les approches par derrière, dos au vent, tu peux les pousser et elles tombent dans la boue." И, если подойти к корове сзади, с подветренной стороны, можно опрокинуть её прямо в грязь".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!