Примеры употребления "bonnet de cuisinier" во французском

<>
Nous avons environ trois pères qui ont suivi une formation de cuisinier. Трое из них получили специальность повара.
Nous suivons sa tête avec des petits capteurs dans un bonnet. Мы фиксируем движения её головы с помощью небольших шариков в каске,
Chaque famille avait un cuisinier, souvent une mère de famille. В каждой семье кто-то готовил, чаще всего мама.
""Ça été décrit pour la première fois," lui ai-je dit, "au 18e siècle, par un homme appelé Charles Bonnet. "Впервые она была описана в 18 веке человеком по имени Шарль Бонне.
En fin de compte, le défi du boulanger, le défi de chaque apprenti cuisinier, de chaque chef, est de donner du goût. В конечном счёте, задачей пекаря, кулинарного студента, каждого шеф-повара, является раскрыть вкус.
Et vous avez le syndrome de Charles Bonnet. У вас синдром Шарля Бонэ.
Quand j'étais à Microsoft, j'ai pris un congé et ai rejoint une école de chef cuisinier en France. Когда я работал в Microsoft, я взял отпуск, и поехал учиться на шеф-повара во Францию.
Et les hallucinations du lobe temporal sont toutes des hallucinations multi-sensorielles, pleines de sensations, pleines de choses familières, localisées dans l'espace et le temps, Celles qui concernent Charles Bonnet sont bien différentes. Галлюцинации при височной эпилепсии всегда задействуют все органы чувств, они полным переживаний, в них вам все знакомо, все происходит в определенное время и в определенном месте, В галлюцинациях Шарля Боннэ все по-другому.
Et non, il n'avait pas cuit le poisson, et ce n'était pas un chef cuisinier. Нет, он не готовит рыбу, и он не шеф-повар.
Vous avez le syndrome de Charles Bonnet." У вас синдром Шарля Бонне".
Alors nous avons décidé de faire des portraits de palestiniens et israéliens qui faisaient le même travail - chauffeur de taxi, avocat, cuisinier. Тогда мы решили сделать фотопортреты палестинцев и израильтян одной профессии - водитель такси, юрист и повар.
À travers la description originale du 18e siècle, Charles Bonnet n'était pas affecté. Итак, впервые описавший этот синдром в 18 веке Шарль Бонне сам им не страдал.
J'ai eu assez de chance pour avoir un père qui était un cuisinier formidable. Мне повезло, что мой отец был потрясающим поваром.
Charles Bonnet - il y a 250 ans de cela - se demandait à propos de ces hallucinations comment le théâtre de l'esprit pouvait être généré par la machine du cerveau. Шарль Боннэ сказал 250 лет назад, он размышлял, думая о таких галлюцинациях, как, по его выражению, театр сознания порождается механикой мозга.
Le cuisinier prépare des plats différents tous les jours. Повар каждый день готовит разные блюда.
Aucun de ces points ne concernent les hallucinations du syndrome de Charles Bonnet. Они не имеют ничего общего с галлюцинациями Шарля Боннэ.
Je suis cuisinier. Я - повар.
J'ai le syndrome de Charles Bonnet." У меня синдром Шарля Бонне".
Je suis un bon cuisinier. Я хорошо готовлю.
Et dans le syndrome de Charles Bonnet vous n'atteignez pas ces niveaux supérieurs. Но при синдроме Шарля Бонне отсутствует доступ к высшим уровням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!