Примеры употребления "bonne santé" во французском

<>
Alors souhaitons-lui une bonne santé, et la conscience de sa propre pigmentation. Так что, давайте все пожелаем ему доброго здоровья, и понимания характера собственной пигментации кожи.
Comme cela est recommandé, alors qu'il était en bonne santé De Bakey avait déclaré jusqu'où il voulait que l'on aille dans les soins au cas où il serait malade et dans l'incapacité de s'exprimer. Как рекомендуют всем пациентам, еще находясь в добром здравии, Дебейки составил документ, в котором изложил свои пожелания относительно медицинского ухода на случай, если он заболеет и не сможет самостоятельно принимать решения.
Et si vous mettez vos lunettes d'intello de la santé publique vous verrez que si vous donnez aux gens les informations dont ils ont besoin sur ce qui est bon ou mauvais pour eux, si vous leur fournissez des services qui leur permettent d'agir en fonction de ces informations, un peu de motivation, les gens prendront des décisions rationnelles et vivront longtemps et en bonne santé. И если надеть специальные здравоохранительные очки, Вы увидите, что если мы дадим людям необходимую информацию о том, что полезно, а что вредно и опасно, и если предоставим необходимые услуги, чтобы они могли действовать согласно этой информации, и немного их подтолкнём, то они примут разумные решения и будут в добром здравии жить долго и счастливо.
Est-il en bonne santé ? Он здоров?
Je suis en bonne santé. Я здоров.
en bonne santé, fort, capable". здоровый, сильный, способный".
Ils sont en bonne santé; Человек здоров;
Je vous souhaite une bonne santé. Желаю вам крепкого здоровья.
Je voulais nous maintenir en bonne santé. Я пытался сохранить нас здоровыми.
De nouveaux médicaments les maintenaient en bonne santé. Новые лекарства поддерживали их здоровье.
Les personnes en bonne santé sont plus productives. Здоровые люди более продуктивны.
En bonne santé, c'était une autre histoire. Здоровье - это другая история.
Le sommeil est nécessaire à une bonne santé. Сон необходим для здоровья.
Il semble être fort et en bonne santé. Он выглядит сильным и здоровым.
Un patient heureux est un patient en bonne santé." Счастливый пациент это здоровый пациент".
Je voulais que nous vivions longtemps et en bonne santé. Я хотел, чтобы мы жили дольше и здоровее.
Prélever les organes de cette personne en bonne santé est _. Пересадка органов от здорового человека _.
Et pourquoi ne pas vivre plus longtemps en bonne santé? Как насчет здорового долгожительства?
est tellement riche mais pas en aussi bonne santé que Kerala. очень богат, но не такой здоров, как Керала.
Qu'en est-ils des citoyens jeunes et en bonne santé ? А как насчет молодых и здоровых граждан?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!