Примеры употребления "bombes" во французском

<>
ils espéraient obtenir des bombes propres. они надеялись сделать чистые бомбы.
Les procureurs ont demandé une peine de réclusion à perpétuité, pourtant ils auraient pu demander à ce que l'homme, qualifié de "Demolition Man" pour sa réputation d'expert en fabrication de bombes, soit condamné à mort. Прокуроры потребовали пожизненный срок, хотя они могли бы настаивать, что человек, прозванный "подрывником" за свою репутацию мастера по изготовлению взрывных устройств, должен быть приговорен к смертной казни.
Ils étudient les bombes à hydrogène. Они разрабатывали водородную бомбу.
Ca prendrait deux ou trois mille bombes. Понадобилось бы 2 или 3 тысячи бомб.
Ici c'était la version 2 - 2000 bombes. Вот версия номер 2 - 2000 бомб.
Des bombes à fragmentation qu'on laisse derrière soi. Кассетные бомбы оставлены.
"Allah nous a dit de fabriquer des bombes atomiques. "Аллах сказал нам сделать атомные бомбы.
Des bombes ont explosé de Karachi à Lahore et à Islamabad. Взрывы бомб охватили территорию от Карачи и Лахора до Исламабада.
Pas de violence, pas de bombes ni d'armes à feu. Нет насилию, бомбам, оружию.
Je n'aimais pas les vaisseaux spaciaux propulsés par des bombes nucléaires. Мне не нравятся ядерные космические корабли, разгоняемые бомбами.
Peut-être qu'ils gardent plusieurs petites bombes de plutonium sous le coude. Может быть, хранит где-то несколько маленьких плутониевых бомб.
Les recettes de fabrication des bombes nucléaires sont des techniques, pas des idées. Инструкции по изготовлению ядерных бомб - это методика, а не идея.
L'énergie nucléaire, la fission, est une très mauvaise idée pour les bombes. Ядерная энергия, деление ядра - плохие идеи для бомб.
Personne n'était sensé savoir qu'ils étaient en train de faire des bombes. Никто не должен был знать, что они разрабатывают бомбу.
Ils nous enseignent à utiliser des mitrailleuses Kalachnikov, des lances-roquettes, des grenades, des bombes. Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами.
Tout d'un coup, nous paraissons entendre deux bombes à retardement démographiques faire tic-tac : Уже все явственнее можно слышать, как тикают две бомбы замедленного действия:
"Avant la sortie de ce viseur, les bombes manquaient systématiquement l'objectif de presque deux kilomètres ". До появления этого прицела, бомбы обычно падали в миле или больше от цели.
Cela ne s'achète pas, ne s'organise pas, ne s'obtient pas avec des bombes. Она не может быть куплена или устроена или сделана с помощью бомб.
Faire exploser des gens avec des bombes n'est pas mieux que de les frapper à mort. Взрывать людей с помощью бомб ничем не лучше, чем избивать их дубинкой до смерти.
Ce ne sont pas non plus seulement les bombes qui ajoutent aux incertitudes générales de la vie. Но не только бомбы делают жизнь неспокойной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!