Примеры употребления "blé" во французском с переводом "пшеница"

<>
Mais qu'est-ce que le blé ? Но что есть пшеница?
Le blé est mûr pour la moisson. Пшеница созрела для сбора урожая.
Le blé est une herbe qui pousse dans un champ. Пшеница - трава, которая растёт в поле.
A ce stade, le blé a subi l'ultime indignité. Тут пшеница испытывает наибольшее унижение.
Ils espèrent que la récolte de blé sera bonne cette année. Они надеются, что в этом году урожай пшеницы будет хорошим.
Et donc je récolte le blé afin de faire la pâte. Здесь я собираю урожай пшеницы для того, чтобы сделать тесто.
Nous moissonnons le blé, et en le moissonnant, nous le tuons. Жнём пшеницу, и в жатве убиваем её.
Combien d'entre vous peuvent effectivement distinguer le blé des autres céréales? Кто из вас может отличить пшеницу от других злаков?
Les mêmes céréales 100% blé complet dans une délicieuse forme de diamant. Те же 100 процентов цельно зерновой пшеницы в восхительной форме ромба.
Dans le parcours du blé, revenons à ces 12 étapes et examinons-les. и посмотрим на 12 этапов путешествия пшеницы.
Le blé est en vie, et lorsqu'on le moissonne, il nous laisse ses graines. Пшеница ещё живая, и по мере сборки урожая отдаёт свои зёрна.
L'épi minuscule sur la gauche vers le centre est en fait l'ancêtre du blé. Маленький колосок слева от центра вообще-то является прародителем пшеницы.
Les aliments que l'on produit sont, en gros, le maïs, le soja et le blé. - это, в основном, кукуруза, соевые бобы и пшеница.
Ce sont les bonnes choses mais ce ne sont pas les parties les plus savoureuses du blé. Это хорошие вещи, но это не самые вкусные части пшеницы.
Ce qui se passe, c'est que le pain commence en tant que blé ou toute autre céréale. Хлеб начинается как пшеница или любое другое зерно.
Les graines de blé ont donc été aspergées de méthylmercure et envoyées à Basra dans le sud de l'Irak. Семена пшеницы были обработаны метиловой ртутью и отправлены в Басру - порт на юге Ирака.
L'Egypte est le plus grand importateur de blé au monde et les subventions alimentaires représentent environ 2% du PIB. Египет является крупнейшим импортером пшеницы в мире, а счет субсидий на продукты питания составляет приблизительно 2% от ВВП.
Selon une étude, 84% des Allemands trouvent inacceptable que les banques spéculent sur les matières premières comme le maïs et le blé. Согласно одному исследованию, 84 процента немцев считают неприемлемым, что банки спекулируют на сельскохозяйственной продукции, такой как пшеница и кукуруза.
Lorsque le blé importé a été identifié comme étant la cause de l'empoisonnement, le gouvernement irakien a alors agi sans hésitation. Когда установили, что причиной отравления является завезенная пшеница, правительство Ирака приняло решительные меры.
Le blé est la culture la plus importante - la première culture que nous avons domestiquée et la culture la plus importante que nous faisons encore pousser aujourd'hui. Пшеница является важнейшей культурой - первой одомашненной культурой и самой важной из выращиваемых сегодня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!