Примеры употребления "barre" во французском

<>
Les femmes à la barre ? Женщины у власти?
C'est cette petite barre là. Вот эта маленькая рукоятка.
Plus la barre est haute, mieux c'est. Чем выше столбец, тем лучше.
Bien qu'on a mis une barre passive ici. Хотя мы просто палку повесили.
Il ne faisait rien qu'appuyer sur cette barre. Ей не надо было ничего, только нажимать на этот рычаг
Combien d'entre vous utilisent la barre d'outils Google? Кто из вас пользуется Google Toolbar?
Ils mettent très haut la barre pour un candidat américain. Они составляют серьезную конкуренцию любому американскому кандидату.
On trouvera un moyen de faire bouger cette barre bleue. Мы найдем способ сделать эту линию прогресса синей.
J'essaie en fait de mettre la barre plus bas. вообще-то, я пытаюсь ее понизить -
Avec Uribe à la barre, la Colombie allait s'en sortir. Казалось, что пока Урибе находится у власти, Колумбия на правильном пути.
Leurs dents sont pour ainsi dire arrachées avec une barre métallique. Железным прутом медведям выбивают зубы.
C'est de l'or ou de l'argent en barre. Это так же верно, как дважды два четыре.
Chez les sunnites, ce chiffre tombe sous la barre majoritaire des 50% : Среди суннитов число несогласных составило меньшинство:
Donc la barre la plus haute est ce que vous voulez battre. И нам нужен самый высокий столбец.
Ils doivent tenir la barre du navire Europe à travers la tempête. Они должны надёжно вести европейский корабль во время сегодняшнего шторма.
c'est le code barre qui dans son ensemble le représente entièrement. это штрих-код, который дает представление о ситуации в целом.
La planète a passé la barre des 50% il y a quelques années. Планета пересекла отметку в 50% несколько лет назад.
Depuis lors, le Dow Jones a dépassé la barre des 10.000 points. С тех пор данный индекс постоянно рос и уже превысил 10 000 отметку.
Donc, ils ont mis en place un toboggan, et même une barre de pompiers. Так вот, у них есть горка, и даже пожарный столб для спуска.
En laboratoire, nous avons simulé une tumeur angiogénique représentée ici par une barre noire. Сейчас в лаборатории мы воспроизводим ангиогенез в опухоли, представленный здесь черным столбцом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!