Примеры употребления "balle" во французском

<>
Переводы: все95 пуля28 мяч25 мячик6 другие переводы36
La balle atteignit la jambe du policier. Пуля попала полицейскому в ногу.
Voici deux chemins possibles pour cette balle. Есть два возможных пути к этому мячу.
Il n'est pas trop gros - à peu près de la taille d'une balle de golf. Он не слишком большой - размером с мячик для гольфа.
Et pourriez-vous m'envoyer une balle ?" Сможете прислать мне пулю?"
Imaginez que je veux intercepter cette balle. Представьте, я хочу перехватить этот мяч.
Et on semble penser que tout objet plus pointu qu'une balle de golf est trop coupant pour un enfant de moins de 10 ans. И думаем, что любой предмет острее мячика для гольфа слишком опасен для детей младше 10 лет.
La balle pénétra sa poitrine, le laissant dans un état critique. Пуля попала ему в грудь, и он находится в критическом состоянии.
Si la balle coûte 10, la batte coûte. Если мяч стоит 10, то ракетка стоит.
Le juge Stevens, reflétant la majorité, écrit avoir tout lu sur l'histoire du golf et que le point fondamental du jeu consiste à mettre une toute petite balle d'un endroit dans un trou en aussi peu de coups que possible. Судья Стивенс, как выразитель мнения большинства, отметил, что он прочитал всё про историю гольфа и что сущность игры состоит в том, чтобы загнать очень маленький мячик в лунку как можно меньшим числом ударов, а ходьба -
C'est une balle qui vient d'un très grand fabricant de munitions aux Etats-Unis. Это пуля, сделанная в крупной компании по производству боеприпасов в Соединенных Штатах.
Vu de loin, ça ressemble à une balle. Издалека это похоже на мяч.
Même les gens qui commercialisent ces clubs - je veux dire, ils vous diront qu'ils ont des manches à 4 axes qui minimisent la perte de vitesse du club, ce qui envoie la balle plus loin - mais ils vous diront, vous savez, vous n'en aurez pas pour 57 000 dollars de performance avec ces clubs. Хочу сказать, что даже люди, которые продают эти клюшки, говорят что у них четырехосные ручки, которые не дают клюшке потерять скорость и поэтому мячик летит дальше - но эти же люди скажут, понимаете, вы платите 57 000 долларов не за качество этих клюшек,
Vous pouvez voir ici une balle qui s'est logée juste à côté de la colonne vertébrale de cette personne. Здесь вы видите пулю которая оказалась рядом с позвоночником.
La batte coûte un dollar de plus que la balle. Ракетка стоит на 1 доллар больше, чем мяч.
On l'a appelé le "bullet train" [bullet = balle d'arme à feu] parce qu'il est arrondi à l'avant. Его назвали "поезд-пуля", потому что он скруглен спереди.
Vous gagnez beaucoup d'argent grâce à cette petite balle. Благодаря этому маленькому мячу ты зарабатываешь много денег.
Les magiciens jouent avec le feu et l'acier, ils défient la fureur d'une scie mécanique, ils osent attraper une balle ou tentent une fuite mortelle. Волшебники играют с огнём и сталью, бросают вызов циркулярной пиле, осмеливаются ловить пули и предпринимают смертельные побеги.
Une batte et une balle ont coûté 1,10$ au total. Мяч и ракетка вместе стоят $1.10.
L"émission a abordé son retour difficile suite à la balle qui a fracturé son crâne et percé le côté gauche du cerveau, en traversant la tête. Программа показала ее трудный путь восстановления после травмы, нанесенной пулей, которая раздробила череп и пробила левую сторону мозга, пройдя от передней до задней части головы.
Le gardien, Manuel Neuer, a rattrapé la balle et l'a remise en jeu. Вратарь Мануэль Нойер схватил мяч и вернул его в игру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!