Примеры употребления "avons tort" во французском

<>
Переводы: все50 ошибаться48 другие переводы2
En fait, la plupart d'entre nous faisons tout notre possible pour éviter de réfléchir au fait de se tromper, ou du moins pour éviter de réfléchir la possibilité que nous avons tort. В самом деле, большинство из нас делает всё возможное, чтобы не думать о том, что сделано не так, или по крайней мере, не думать о возможности того, что мы сами ошибаемся.
Lorsque nous avons tort à propos de quelque chose - pas quand nous nous en rendons compte, mais avant cela - nous sommes comme ce coyote après qu'il soit au-delà de la falaise et, avant qu'il baisse les yeux. Когда мы ошибаемся в чём-то - не тогда, когда мы понимаем это, а до того - мы, как тот койот, когда обрыв уже позади, а вниз он ещё не посмотрел.
Mais nous avons donné tort aux sceptiques et retenu des leçons fondamentales. Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков.
Et en fait, je pense que nous avons même tort quand nous parlons du cancer comme d'une chose. Мне кажется, мы ошибаемся, когда мы говорим о раке, как о вещи.
Vous savez, nous avons déjà tort, nous sommes déjà en difficulté, mais nous avons l'impression d'être sur la terre ferme. Вы знаете, мы уже ошиблись, мы уже в беде, но ещё есть чувство, будто мы стоим на твердой земле.
Les sceptiques ont eu tort. Скептики ошиблись.
Mais ces détracteurs ont tort. Но они ошибаются.
Est-ce que j'avais tort ? Я ошибался?
Tout le monde peut avoir tort. Каждый может ошибиться.
Je suis certain qu'il a tort. Я уверен, что он ошибается.
Il se peut que j'ai tort. Я могу ошибаться.
Il se peut que j'aie tort. Возможно, я ошибаюсь.
Je me réjouis d'avoir eu tort. Рад, что я ошибался.
Il s'avère qu'on avait tort là-dessus. Оказывается, и здесь мы ошибались.
Si vous découvrez avoir tort, cela fera une différence. Если вы ошибались, это сыграет роль.
En un mot, il est possible d'avoir tort. Одним словом, все мы можем ошибаться.
Tu te trompes si tu penses qu'il a tort. Ты ошибаешься, если думаешь, что он не прав.
Quand il s'agit de nos histoires, nous aimons avoir tort. Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться.
Force est de constater aujourd'hui combien ils ont eu tort. К сожалению, в настоящее время абсолютно очевидно, насколько они ошибались.
Il s'avère que vous avez raison et que j'ai tort. И по-видимому, вы правы, а я ошибался.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!