Примеры употребления "avenirs" во французском

<>
Переводы: все278 будущее278
Les Avenirs opposés de l'Amérique Два противоположных видения будущего Америки
Cela définit les avenirs rêvés de nos amis hongrois, Robicsek et Teszler et Bartok, tout autant que le mien. Именно это определяло взгляды на будущее наших товарищей-венгров - Робичека, Теслера и Бартока, и я сам смотрю на будущее так же.
Ma propre estimation est que parmi l'éventail des avenirs possibles, les scénarios les plus probables sont ceux dans lesquels la Chine donne le change aux Etats-Unis, mais ne la surpasse pas en puissance globale dans la première moitié de ce siècle. Моя оценка состоит в том, что среди диапазона возможных вариантов будущего наиболее вероятные сценарии заключаются в том, что Китай обгонит США своими деньгами, но не превзойдет их в общей мощи в первой половине этого века.
Un grand avenir l'attend. Его ждёт большое будущее.
Nous nous inquiétons de votre avenir. Мы беспокоимся о вашем будущем.
Pas besoin d'imaginer notre avenir. Необязательно представлять себе наше будущее.
Un grand avenir lui est réservé. Ему уготовлено большое будущее.
Notre avenir est plusieurs vers plusieurs. Наше будущее - это модель "многое-многим".
Nous ne pouvons accepter cet avenir. Это не то будущее, который может и должен одобрить каждый из нас.
Sommes-nous soucieux de leur avenir? Думаем ли мы об их будущем?
Il s'inquiète pour son avenir. Он беспокоится о своем будущем.
Nous nous inquiétons de ton avenir. Мы беспокоимся о твоём будущем.
Le second avenir pourrait être bien différent : Второй вариант будущего - совершенно противоположный:
Notre avenir à faibles émissions de carbone Наше будущее - экономика с низким уровнем эмиссии "парниковых" газов.
C'est ma vision de votre avenir. И это моё видение вашего будущего.
Après le tsunami, quel avenir pour l'Asie ? Будущее Азии после цунами
Quel avenir pour l'alliance Japon/Etats-Unis ? Будущее японо-американского альянса
ADDIS ABABA - Quel avenir pour l'économie globale ? АДДИС-АБЕБА - Что ждет мировую экономику в будущем?
Chaque région devra donc assurer son propre avenir. Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir. Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!